TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MANCHE [43 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- sleeve
1, record 1, English, sleeve
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sleeve: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 1, English, - sleeve
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- fausse manche
1, record 1, French, fausse%20manche
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- manche 1, record 1, French, manche
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fausse manche; manche : objet sde la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 1, French, - fausse%20manche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- flight yoke
1, record 2, English, flight%20yoke
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flight yoke: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 2, English, - flight%20yoke
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- manche
1, record 2, French, manche
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- volant 1, record 2, French, volant
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
manche; volant : objets de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 2, French, - manche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Record 3, Main entry term, English
- dust collector sock
1, record 3, English, dust%20collector%20sock
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- dust sock 2, record 3, English, dust%20sock
correct
- sock 3, record 3, English, sock
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
All socks are slightly breathable and tapered at the necks for fitting purposes. 3, record 3, English, - dust%20collector%20sock
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 3, Main entry term, French
- manche de dépoussiérage
1, record 3, French, manche%20de%20d%C3%A9poussi%C3%A9rage
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- manche filtrante 1, record 3, French, manche%20filtrante
correct, feminine noun
- poche filtrante 1, record 3, French, poche%20filtrante
correct, feminine noun
- poche pour dépoussiéreur 1, record 3, French, poche%20pour%20d%C3%A9poussi%C3%A9reur
correct, feminine noun
- manche 1, record 3, French, manche
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les manches de dépoussiérage sont employées dans une multitude d'applications et de secteurs industriels. À chaque endroit où des poudres sèches doivent être filtrées d'un flux d'air et où les particules ne doivent pas entrer dans l'atmosphère. 1, record 3, French, - manche%20de%20d%C3%A9poussi%C3%A9rage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-09-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 4, Main entry term, English
- English Channel
1, record 4, English, English%20Channel
correct, Europe
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A strait between southern England and northern France connecting the North Sea with the Atlantic Ocean. 2, record 4, English, - English%20Channel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 4, Main entry term, French
- Manche
1, record 4, French, Manche
correct, feminine noun, Europe
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Large bras de mer formé par l'Atlantique entre la France et la Grande-Bretagne. 2, record 4, French, - Manche
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 4, Main entry term, Spanish
- canal de la Mancha
1, record 4, Spanish, canal%20de%20la%20Mancha
correct, masculine noun, Europe
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- Canal de la Mancha 1, record 4, Spanish, Canal%20de%20la%20Mancha
avoid, masculine noun, Europe
- canal de La Mancha 2, record 4, Spanish, canal%20de%20La%20Mancha
avoid, masculine noun, Europe
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Brazo de mar entre Francia y Gran Bretaña. 1, record 4, Spanish, - canal%20de%20la%20Mancha
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
canal de la Mancha; Canal de la Mancha; canal de La Mancha: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la escritura "canal de la Mancha" y desaconseja las formas "Canal de la Mancha" y "canal de La Mancha". 1, record 4, Spanish, - canal%20de%20la%20Mancha
Record 5 - internal organization data 2019-09-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- La Mancha
1, record 5, English, La%20Mancha
correct, Spain
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A region of south central Spain in southern New Castile. 2, record 5, English, - La%20Mancha
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Manche
1, record 5, French, Manche
correct, feminine noun, Spain
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Région d'Espagne dénudée et aride. 1, record 5, French, - Manche
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 5, Main entry term, Spanish
- La Mancha
1, record 5, Spanish, La%20Mancha
correct, feminine noun, Spain
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Región fisiográfica de España, en el sureste de la Meseta […] 1, record 5, Spanish, - La%20Mancha
Record 6 - internal organization data 2018-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, English
- handle
1, record 6, English, handle
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- broom handle 2, record 6, English, broom%20handle
correct, specific
- brush handle 2, record 6, English, brush%20handle
correct, specific
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The long stem of a curling broom or brush on which a curler puts his or her hands to manage an accurate sweeping or brushing in front of a moving rock. 2, record 6, English, - handle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The handle of a brush; the handle of a broom. 2, record 6, English, - handle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, French
- manche
1, record 6, French, manche
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- manche de balai 2, record 6, French, manche%20de%20balai
correct, masculine noun, specific
- manche de brosse 2, record 6, French, manche%20de%20brosse
correct, masculine noun, specific
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La longue tige d'un balai ou d'une brosse de curling sur laquelle le curleur ou la curleuse pose les mains pour manœuvrer l'engin et assurer un balayage ou brossage efficace devant une pierre en mouvement. 2, record 6, French, - manche
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le manche du balai; le manche de la brosse. 2, record 6, French, - manche
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-05-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 7, Main entry term, English
- heat
1, record 7, English, heat
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- eliminatory heat 2, record 7, English, eliminatory%20heat
correct
- eliminating heat 3, record 7, English, eliminating%20heat
correct
- trial heat 4, record 7, English, trial%20heat
correct
- trial 5, record 7, English, trial
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One of several preliminary contests held to eliminate less competent contenders. 6, record 7, English, - heat
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 7, Main entry term, French
- série
1, record 7, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- série éliminatoire 2, record 7, French, s%C3%A9rie%20%C3%A9liminatoire
correct, feminine noun
- éliminatoire 3, record 7, French, %C3%A9liminatoire
correct, feminine noun
- épreuve éliminatoire 4, record 7, French, %C3%A9preuve%20%C3%A9liminatoire
correct, feminine noun
- manche 5, record 7, French, manche
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Épreuve préalable servant à éliminer les concurrents les plus faibles. 6, record 7, French, - s%C3%A9rie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Formule appliquée aux compétitions qui groupent un grand nombre d'engagés : la série désigne chaque groupe des concurrents qui disputent une épreuve «éliminatoire» (c'est-à-dire qui élimine les plus faibles) qualifiant les meilleurs; ceux-ci passent par la filière des seizièmes, huitièmes, quarts de finale, d'où se dégagent les qualifiés des demi-finales, puis de la finale. 7, record 7, French, - s%C3%A9rie
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 7, Main entry term, Spanish
- eliminatoria
1, record 7, Spanish, eliminatoria
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- prueba eliminatoria 2, record 7, Spanish, prueba%20eliminatoria
correct, feminine noun
- manga 3, record 7, Spanish, manga
correct, feminine noun
- clasificatoria 3, record 7, Spanish, clasificatoria
correct, feminine noun
- prueba de selección 3, record 7, Spanish, prueba%20de%20selecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Selección realizada en un evento para reducir el número de participantes. 4, record 7, Spanish, - eliminatoria
Record 8 - internal organization data 2015-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Disabled Sports
Record 8, Main entry term, English
- end
1, record 8, English, end
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The duration of play. 1, record 8, English, - end
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An individual or pairs boccia match consists of four ends, while team events are six ends. Each athlete, pair or team "throws" six balls per end. 1, record 8, English, - end
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In boccia. 2, record 8, English, - end
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Sports adaptés
Record 8, Main entry term, French
- manche
1, record 8, French, manche
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Durée du jeu. 1, record 8, French, - manche
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un match individuel ou en paires se joue en 4 manches, tandis qu’un match en équipes se joue en six manches. Chaque athlète, paire ou équipe «lance» 6 boules par manche. 1, record 8, French, - manche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En boccia. 2, record 8, French, - manche
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
- Deportes para personas con discapacidad
Record 8, Main entry term, Spanish
- parcial
1, record 8, Spanish, parcial
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ronda de juego. 2, record 8, Spanish, - parcial
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los partidos constan de cuatro o seis parciales. Un parcial se da cada vez que la bola blanca y las demás de colores han sido jugadas por ambos lados. 3, record 8, Spanish, - parcial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En boccia. 4, record 8, Spanish, - parcial
Record 9 - internal organization data 2015-04-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 9, Main entry term, English
- control column
1, record 9, English, control%20column
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- control stick 2, record 9, English, control%20stick
correct, standardized
- stick 3, record 9, English, stick
correct, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A vertical lever by means of which the pilot operates the longitudinal and lateral control surfaces of the airplane. 4, record 9, English, - control%20column
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The elevator is operated by a fore-and-aft movement of the stick, and the ailerons are moved by a sideways movement of the stick. 4, record 9, English, - control%20column
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
control stick: term standardized by ISO. 5, record 9, English, - control%20column
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
control column; stick: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 9, English, - control%20column
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 9, Main entry term, French
- manche
1, record 9, French, manche
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- manche à balai 2, record 9, French, manche%20%C3%A0%20balai
correct, masculine noun, officially approved
- manche de commande 3, record 9, French, manche%20de%20commande
masculine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Commande de vol par laquelle le pilote agit sur l'assiette de l'avion par rotation autour de l'axe de tangage (inclinaison longitudinale) et autour de l'axe de roulis (inclinaison transversale). 4, record 9, French, - manche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
manche de commande : terme normalisé par l'ISO. 5, record 9, French, - manche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
manche : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 6, record 9, French, - manche
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
manche : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, record 9, French, - manche
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 9, Main entry term, Spanish
- palanca de mando
1, record 9, Spanish, palanca%20de%20mando
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Palanca que corresponde en un avión al volante de los automóviles y sirve al piloto para gobernar el aparato. 2, record 9, Spanish, - palanca%20de%20mando
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Los movimientos laterales de la palanca inclinan los alerones (uno abajo y el del lado opuesto, arriba) para inclinar el aparato en las vueltas. 2, record 9, Spanish, - palanca%20de%20mando
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
palanca de mando: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 9, Spanish, - palanca%20de%20mando
Record 10 - internal organization data 2012-05-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 10, Main entry term, English
- inning
1, record 10, English, inning
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
That portion of a game within which the teams alternate on offense and defense and in which there are three put-outs for each team. 2, record 10, English, - inning
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Each team's time at bat is a half inning, and a regulation game consists of nine full innings, although a game can go longer if the score is tied after regulation time. 2, record 10, English, - inning
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 10, Main entry term, French
- manche
1, record 10, French, manche
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité de jeu comprenant pour chaque équipe une période offensive et une période défensive, chacune limitée par le retrait de trois joueurs. Un match en comprend neuf. 2, record 10, French, - manche
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 10, Main entry term, Spanish
- entrada
1, record 10, Spanish, entrada
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-03-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
- Field Hockey
- Roller Skating and Skateboarding
Record 11, Main entry term, English
- hockey stick shaft
1, record 11, English, hockey%20stick%20shaft
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- stick shaft 2, record 11, English, stick%20shaft
correct
- shaft 3, record 11, English, shaft
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The long length of the stick from the blade to the top of the stick. 4, record 11, English, - hockey%20stick%20shaft
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Composite shafts can be purchased separately to be matched to a blade of your choosing. In this case, the shaft is part of a 2-piece configuration. 4, record 11, English, - hockey%20stick%20shaft
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Younger players benefit from the junior sticks with narrower shafts, shorter blades and light weight. 5, record 11, English, - hockey%20stick%20shaft
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
- Hockey sur gazon
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 11, Main entry term, French
- manche du bâton
1, record 11, French, manche%20du%20b%C3%A2ton
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- manche 2, record 11, French, manche
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes joueurs ont intérêt à employer les bâtons pour joueurs juniors qui ont un manche plus étroit, une lame plus courte et [qui] sont plus légers. 3, record 11, French, - manche%20du%20b%C3%A2ton
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-01-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- racket handle
1, record 12, English, racket%20handle
correct, see observation, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- racquet handle 2, record 12, English, racquet%20handle
correct, see observation, noun
- handle 3, record 12, English, handle
correct, noun
- grip 4, record 12, English, grip
correct, see observation, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind. 5, record 12, English, - racket%20handle
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft": "... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel". 5, record 12, English, - racket%20handle
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production. 6, record 12, English, - racket%20handle
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
... a racquet which has two handles ... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration .... 7, record 12, English, - racket%20handle
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up. 6, record 12, English, - racket%20handle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings. 8, record 12, English, - racket%20handle
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Racket handle size. 5, record 12, English, - racket%20handle
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Grip on the back hand. 5, record 12, English, - racket%20handle
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Flat side of the grip. 5, record 12, English, - racket%20handle
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
To squeeze the grip. 5, record 12, English, - racket%20handle
Record 12, Key term(s)
- racket handle
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- manche
1, record 12, French, manche
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- manche de raquette 2, record 12, French, manche%20de%20raquette
correct, masculine noun
- manche de la raquette 3, record 12, French, manche%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- poignée 4, record 12, French, poign%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- poignée de la raquette 3, record 12, French, poign%C3%A9e%20de%20la%20raquette
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette que l'on tient dans sa main. 2, record 12, French, - manche
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication. 5, record 12, French, - manche
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette. 6, record 12, French, - manche
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 7, record 12, French, - manche
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...] 2, record 12, French, - manche
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche. 2, record 12, French, - manche
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Serrer solidement la poignée. 2, record 12, French, - manche
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- empuñadura
1, record 12, Spanish, empu%C3%B1adura
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- mango 2, record 12, Spanish, mango
correct, masculine noun
- presa 3, record 12, Spanish, presa
correct, feminine noun
- puño 4, record 12, Spanish, pu%C3%B1o
correct, masculine noun
- puño de la raqueta 5, record 12, Spanish, pu%C3%B1o%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. 3, record 12, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...] 6, record 12, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma. 7, record 12, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado. 7, record 12, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle". 8, record 12, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Empuñadura eastern, oriental. 8, record 12, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Cambiar la empuñadura. 8, record 12, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record 13 - internal organization data 2012-01-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- shaft
1, record 13, English, shaft
correct, noun, specific
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- shaft of racket 2, record 13, English, shaft%20of%20racket
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The part of the racket between the head and the grip. 3, record 13, English, - shaft
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The "shaft" of a tennis racket is a long piece that stretches from the throat area all the way to the butt. It includes the handle. 4, record 13, English, - shaft
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The RD-7] features Yonex's signature Oval Pressed Shaft for increased racquet stability. 5, record 13, English, - shaft
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- manche
1, record 13, French, manche
correct, masculine noun, generic
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- manche de la raquette 2, record 13, French, manche%20de%20la%20raquette
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie où l'on tient la raquette. 3, record 13, French, - manche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip» (=prise ou poignée) size. Question de perspectives distinctes. 4, record 13, French, - manche
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 5, record 13, French, - manche
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. 4, record 13, French, - manche
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Serrer le manche de sa raquette. 4, record 13, French, - manche
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- mango
1, record 13, Spanish, mango
correct, masculine noun, generic
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- mango de la raqueta 2, record 13, Spanish, mango%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: «shaft» o «handle». 3, record 13, Spanish, - mango
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Para lograr [la empuñadura occidental] colóquese la raqueta en un peldaño de escalera y coged el mango desde arriba. Así podéis golpear el drive y el revés sin tener que cambiar la posición de la mano ni de los dedos. 4, record 13, Spanish, - mango
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Agarrar un mango. 3, record 13, Spanish, - mango
Record 14 - internal organization data 2011-09-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- set
1, record 14, English, set
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The second highest scoring unit, specifically the first six games won by one player by a margin of 2. 2, record 14, English, - set
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[He was] ousted from the French Open tennis tournament in straight sets ... by a Swede ranked No. 142. 3, record 14, English, - set
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- manche
1, record 14, French, manche
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- set 2, record 14, French, set
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un match de tennis liée à une autre. 3, record 14, French, - manche
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Issu des qualifications, l'athlète de Boucherville a ensuite défait Amos Mansdorf en des manches de 7-6 et 6-1 avant de voir Magnus Larsson, 7e tête de série, mettre un terme à son rêve dans un match âprement disputé qui s'est soldé par le compte de 7-6, 6-7 et 7-6 en faveur du Suédois. 4, record 14, French, - manche
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[Il] a signé une victoire en trois manches spectaculaires de 6-3, 3-6 et 6-4. 4, record 14, French, - manche
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- manga
1, record 14, Spanish, manga
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- set 2, record 14, Spanish, set
masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Parte (una serie de seis juegos o lances) de que consta un partido de tenis. 3, record 14, Spanish, - manga
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El partido, o match, se divide en sets, o mangas, y se juega al mejor de cinco sets (los hombres) o tres sets (las mujeres). Cada set se divide en juegos, y un jugador tiene que ganar un mínimo de seis juegos, con una diferencia de dos juegos, para ganar el set ... "Straight-sets" [es un] partido ganado sin perder un set. 4, record 14, Spanish, - manga
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set ... Cuando intentó entrar de nuevo en el partido en la cuarta manga ya era demasiado tarde. 4, record 14, Spanish, - manga
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
set: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 5, record 14, Spanish, - manga
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Manga de gran duración. 3, record 14, Spanish, - manga
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Salvar la (primera) manga. 3, record 14, Spanish, - manga
Record 15 - internal organization data 2011-07-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 15, Main entry term, English
- channel
1, record 15, English, channel
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A relatively narrow sea or stretch of water, wider and larger than a strait, between two close land-masses and connecting two larger bodies of water (usually seas). 1, record 15, English, - channel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... e.g. the English Channel between England and France. 1, record 15, English, - channel
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 15, Main entry term, French
- manche
1, record 15, French, manche
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bras de mer resserré entre deux terres et reliant deux mers l'une à l'autre [...] 2, record 15, French, - manche
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-05-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Track and Field
Record 16, Main entry term, English
- leg
1, record 16, English, leg
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In relay, men race four legs of 10 kilometres each (a total distance of 40 kilometres); women race four legs of 5 kilometres each (a total distance of 20 kilometres). 2, record 16, English, - leg
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Athlétisme
Record 16, Main entry term, French
- étape
1, record 16, French, %C3%A9tape
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- parcours 2, record 16, French, parcours
correct, masculine noun
- manche 3, record 16, French, manche
correct, see observation, feminine noun, Europe
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour le relais, des équipes de quatre skieurs parcourent les deux premières étapes du relais en stlye classique et les deux dernières en style libre. 4, record 16, French, - %C3%A9tape
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
étape; manche : termes qui s'appliquent surtout au ski de fond. 5, record 16, French, - %C3%A9tape
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-02-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, English
- end
1, record 17, English, end
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- head 2, record 17, English, head
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The time it takes for both teams to deliver all the rocks to one end of the ice surface and determine the relative score. 3, record 17, English, - end
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An end comprises the delivery of two rocks by each (of the four) members of the two competing teams in a given curling game. 4, record 17, English, - end
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The delivery of 16 stones by the teams completes an end. 5, record 17, English, - end
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, French
- manche
1, record 17, French, manche
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- jeu 2, record 17, French, jeu
correct, masculine noun, France
- parcours 3, record 17, French, parcours
correct, masculine noun, France
- bout 4, record 17, French, bout
correct, Canada, familiar
- end 5, record 17, French, end
avoid, anglicism, feminine noun, Europe
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Division d'une partie de curling marquée par le lancement de deux pierres d'une extrémité à l'autre de la piste par chacun des quatre joueurs des équipes rivales [soit un total de seize pierres, huit par équipe]. 6, record 17, French, - manche
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une partie de curling se jouait généralement en dix-sept manches. De nos jours, on délimite au préalable le nombre de manches à disputer, ce nombre se situant habituellement autour de dix (10). 7, record 17, French, - manche
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «end», usité en Europe, est un anglicisme au Canada. En outre, il y a lieu de distinguer : entre «jeu» synonyme de «manche» et le même terme signifiant l'ensemble que forme le lancer d'une pierre et le balayage par les deux équipes; et entre «parcours» synonyme de «manche» et le même terme pouvant signifier la piste sur laquelle on joue. 7, record 17, French, - manche
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-03-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Record 18, Main entry term, English
- plough handle 1, record 18, English, plough%20handle
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- plow handle 2, record 18, English, plow%20handle
- handle 3, record 18, English, handle
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The specially designed part of an implement, which is grasped by the hands. 3, record 18, English, - plough%20handle
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Record 18, Main entry term, French
- mancheron
1, record 18, French, mancheron
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- mancheron de charrue 2, record 18, French, mancheron%20de%20charrue
correct, masculine noun
- manche 1, record 18, French, manche
masculine noun
- manchon 3, record 18, French, manchon
avoid, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux tiges de direction placées à l'arrière d'une charrue [...] 1, record 18, French, - mancheron
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Laboureur qui tient les mancherons de sa charrue. 1, record 18, French, - mancheron
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
Record 18, Main entry term, Spanish
- mancera
1, record 18, Spanish, mancera
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- esteva 1, record 18, Spanish, esteva
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pieza curva por donde se empuña el arado. 2, record 18, Spanish, - mancera
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Las partes esenciales del arado son [...] las estevas o manceras, bastidor en forma de V que sirve para guiarlo y que lleva en su parte anterior los reguladores de tracción y de dirección. 2, record 18, Spanish, - mancera
Record 19 - internal organization data 2006-02-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 19, Main entry term, French
- manche
1, record 19, French, manche
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
parmi les nombreux porte-empreinte destinés à la prothèse complète, trois séries peuvent être retenues. [Dans] la série orthoforme [...] le profil du manche est conçu de [...] sorte que la lèvre ne subisse [...] 1, record 19, French, - manche
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vocabulario técnico y científico general
Record 19, Main entry term, Spanish
- mango
1, record 19, Spanish, mango
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
mango adaptable 1, record 19, Spanish, - mango
Record 20 - internal organization data 2005-12-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cycling
Record 20, Main entry term, English
- match
1, record 20, English, match
noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 20, Main entry term, French
- manche
1, record 20, French, manche
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- match 1, record 20, French, match
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 20, French, - manche
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 20, French, - manche
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-01-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 21, Main entry term, English
- round
1, record 21, English, round
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The accumulated total of all rounds completed is used to determine the final placing of teams. 2, record 21, English, - round
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The eight-way event is from 5,000 ft with a working time of 100 seconds. Each round consists of a single plane stack formation which must be held for at least 10 seconds. 3, record 21, English, - round
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 21, Main entry term, French
- manche
1, record 21, French, manche
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le total cumulé de toutes les manches réalisées détermine le classement final des équipes. 1, record 21, French, - manche
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-06-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 22, Main entry term, English
- shaft
1, record 22, English, shaft
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The [ice] axe ... has a shaft that is oval in cross-section, and is usually between twenty-six and thirty-five inches long for all-around use .... At one end of the shaft is a steel spike; at the other end is a head. 2, record 22, English, - shaft
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 22, Main entry term, French
- manche
1, record 22, French, manche
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le manche [...] [du piolet], de 70 à 90 cm (plus long à l'origine), se termine par la pique permettant de prendre appui dans la neige ou la glace. 2, record 22, French, - manche
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] le manche, jadis en frêne ou en hickory, désormais également métallique, est gainé de caoutchouc à reliefs antidérapants pour les piolets très techniques. 3, record 22, French, - manche
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-08-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- handle
1, record 23, English, handle
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- racket handle 2, record 23, English, racket%20handle
correct
- handle of the racket 3, record 23, English, handle%20of%20the%20racket
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, record 23, English, - handle
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Table tennis terms. 3, record 23, English, - handle
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
handle: also a badminton term. 3, record 23, English, - handle
Record 23, Key term(s)
- handle of the racquet
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- manche
1, record 23, French, manche
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- manche de la raquette 1, record 23, French, manche%20de%20la%20raquette
masculine noun
- poignée 1, record 23, French, poign%C3%A9e
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 23, French, - manche
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Termes de tennis de table. 1, record 23, French, - manche
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
poignée : terme de badminton. 1, record 23, French, - manche
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 23, Main entry term, Spanish
- mango
1, record 23, Spanish, mango
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- mango de la paleta 1, record 23, Spanish, mango%20de%20la%20paleta
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Términos de tenis de mesa. 2, record 23, Spanish, - mango
Record 24 - internal organization data 2001-06-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 24, Main entry term, English
- round
1, record 24, English, round
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 24, Main entry term, French
- manche
1, record 24, French, manche
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Record 24, Main entry term, Spanish
- ronda
1, record 24, Spanish, ronda
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-05-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 25, Main entry term, English
- loom
1, record 25, English, loom
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Facilities and equipment. 2, record 25, English, - loom
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 25, Main entry term, French
- manche
1, record 25, French, manche
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 25, French, - manche
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 25, Main entry term, Spanish
- mango
1, record 25, Spanish, mango
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- caña 1, record 25, Spanish, ca%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-05-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 26, Main entry term, English
- shaft of oar
1, record 26, English, shaft%20of%20oar
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- shaft 2, record 26, English, shaft
correct, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Facilities and equipment. 2, record 26, English, - shaft%20of%20oar
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 26, Main entry term, French
- manche
1, record 26, French, manche
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 26, French, - manche
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 26, Main entry term, Spanish
- cuello del remo
1, record 26, Spanish, cuello%20del%20remo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-02-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, English
- set
1, record 27, English, set
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- game 2, record 27, English, game
correct
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, French
- manche
1, record 27, French, manche
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- set 1, record 27, French, set
correct, anglicism, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 27, Main entry term, Spanish
- set
1, record 27, Spanish, set
correct, anglicism, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- vuelta 1, record 27, Spanish, vuelta
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-07-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 28, Main entry term, English
- round
1, record 28, English, round
noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 28, Main entry term, French
- manche
1, record 28, French, manche
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-05-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 29, Main entry term, English
- run
1, record 29, English, run
noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 29, English, - run
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 29, Main entry term, French
- manche
1, record 29, French, manche
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 29, French, - manche
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-08-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Animal Science
- Goat Raising
Record 30, Main entry term, English
- La Manche 1, record 30, English, La%20Manche
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- American La Mancha 1, record 30, English, American%20La%20Mancha
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A breed of goat 1, record 30, English, - La%20Manche
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Zootechnie
- Élevage des chèvres
Record 30, Main entry term, French
- La Manche 1, record 30, French, La%20Manche
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Une race de chèvre Nord américaine obtenue par croisement d'une race espagnole sur divers autres races 1, record 30, French, - La%20Manche
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-06-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 31, Main entry term, English
- loom
1, record 31, English, loom
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- shank 2, record 31, English, shank
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The part of an oar or paddle between the blades and the handle. 2, record 31, English, - loom
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 31, Main entry term, French
- manche
1, record 31, French, manche
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La main supérieure sur l'olive, la main inférieure au bas du manche. 2, record 31, French, - manche
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-02-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Ship Piloting
Record 32, Main entry term, English
- combilever
1, record 32, English, combilever
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A propulsion system used in the maritime coastal defence vessels of the Canadian Forces. 2, record 32, English, - combilever
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Record 32, Main entry term, French
- manche
1, record 32, French, manche
proposal, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1995-06-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- String Instruments
Record 33, Main entry term, English
- neck
1, record 33, English, neck
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Part of stringed instrument that supports the finger-board. 2, record 33, English, - neck
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
the integral parts of the violin are the body and neck of the instrument ... the bars on which the strings rest, the bridge of wood that holds the strings up ... and the strings themselves. 3, record 33, English, - neck
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 33, Main entry term, French
- manche
1, record 33, French, manche
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Élément constitutif de la plupart des instruments à archet et à cordes pincées [...], prolongeant la caisse de résonance et le long duquel est posée la touche et sont tendues les cordes. 2, record 33, French, - manche
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
le violon comprend une caisse de résonance [...] un manche et une touche, des cordes et un archet. 3, record 33, French, - manche
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
C'est le manche proprement dit qui supporte la touche [... ] 4, record 33, French, - manche
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1995-02-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 34, Main entry term, English
- Manche
1, record 34, English, Manche
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language. 1, record 34, English, - Manche
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 34, Main entry term, French
- manche
1, record 34, French, manche
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Langue maya. 1, record 34, French, - manche
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-09-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 35, Main entry term, English
- handle grip 1, record 35, English, handle%20grip
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 35, Main entry term, French
- à manche
1, record 35, French, %C3%A0%20manche
proposal
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-06-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Record 36, Main entry term, English
- core
1, record 36, English, core
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- body 1, record 36, English, body
correct
- stock 1, record 36, English, stock
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A rigid cylinder (with journals) to which a rubber cover is applied. 1, record 36, English, - core
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Record 36, Main entry term, French
- âme
1, record 36, French, %C3%A2me
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- corps 1, record 36, French, corps
masculine noun
- manche 1, record 36, French, manche
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cylindre (rouleau) rigide (avec tourillons) sur lequel est appliqué un revêtement de caoutchouc. 1, record 36, French, - %C3%A2me
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1994-06-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Golf
Record 37, Main entry term, English
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The handle or helve of any of various tools or instruments (as a hammer, whip, pick or golf club). 2, record 37, English, - shaft
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The head must be longer than it is wide, and the shaft must enter the heel of the clubhead, except for the shaft of the putter which may enter halfway between the heel and the toe. 3, record 37, English, - shaft
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Golf
Record 37, Main entry term, French
- manche
1, record 37, French, manche
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- tige 2, record 37, French, tige
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un instrument, d'un outil par laquelle on le tient pour en faire usage. 3, record 37, French, - manche
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Entre vos mains, qui sont liées sur un embout de caoutchouc ou de cuir, et ces têtes de clubs en bois ou en fer, il y a un manche. 2, record 37, French, - manche
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-01-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 38, Main entry term, English
- appendix 1, record 38, English, appendix
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Only on gas balloons. 1, record 38, English, - appendix
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 38, Main entry term, French
- appendice
1, record 38, French, appendice
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- manche 1, record 38, French, manche
feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La manche est l'ouverture par laquelle est soufflé le gaz (ballon à gaz). Il n'y en a pas sur un ballon à air chaud. 1, record 38, French, - appendice
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-01-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 39, Main entry term, English
- inflation sleeve 1, record 39, English, inflation%20sleeve
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- inflation appendix 1, record 39, English, inflation%20appendix
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The sleeve on a gas balloon used to feed gas into the envelope. 1, record 39, English, - inflation%20sleeve
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 39, Main entry term, French
- manche
1, record 39, French, manche
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- manche de gonflage 1, record 39, French, manche%20de%20gonflage
feminine noun
- appendice 1, record 39, French, appendice
masculine noun
- appendice de gonflage 1, record 39, French, appendice%20de%20gonflage
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1991-12-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 40, Main entry term, English
- handle
1, record 40, English, handle
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(razor). 1, record 40, English, - handle
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Coiffure
Record 40, Main entry term, French
- manche
1, record 40, French, manche
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- châsse 1, record 40, French, ch%C3%A2sse
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(rasoir). 1, record 40, French, - manche
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1983-04-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Archaeology
Record 41, Main entry term, English
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
the piece or handle of wood, bone, antler holding a cutting stone, flint, etc. 1, record 41, English, - haft
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Archéologie
Record 41, Main entry term, French
- manche 1, record 41, French, manche
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- monture 1, record 41, French, monture
- emmanchement 1, record 41, French, emmanchement
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1982-11-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Telephones
Record 42, Main entry term, English
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term employed by Bell Canada. 1, record 42, English, - hand
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Téléphones
Record 42, Main entry term, French
- manche 1, record 42, French, manche
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- barre à main 2, record 42, French, barre%20%C3%A0%20main
see observation
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme employé par Bell Canada. 1, record 42, French, - manche
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
«barre à main» : Le combiné comprend un microphone et un récepteur, chacun protégé par un couvercle et séparés l'un de l'autre par une barre à main. 3, record 42, French, - manche
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1975-03-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Gas Welding
Record 43, Main entry term, English
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
welding blowpipes have a -- with two inlet connections at one end for gases. 1, record 43, English, - handle
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage au gaz
Record 43, Main entry term, French
- manche 1, record 43, French, manche
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tous les chalumeaux soudeurs comprennent principalement: a) un -- pourvu de deux arrivées de gaz. 1, record 43, French, - manche
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: