TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2004-11-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 1, Main entry term, English
- catch jockey
1, record 1, English, catch%20jockey
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- catch driver 1, record 1, English, catch%20driver
correct, see observation
- catch rider 1, record 1, English, catch%20rider
correct, see observation
- catch reinsman 2, record 1, English, catch%20reinsman
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "driver" and "reinsman" are used in harness racing, "rider" in thoroughbred racing and "jockey" in both types of races. 3, record 1, English, - catch%20jockey
Record 1, Key term(s)
- catch jock
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 1, Main entry term, French
- jockey de relève
1, record 1, French, jockey%20de%20rel%C3%A8ve
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- conducteur de relève 1, record 1, French, conducteur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, see observation, masculine noun
- conductrice de relève 2, record 1, French, conductrice%20de%20rel%C3%A8ve
correct, see observation, feminine noun
- pilote de relève 2, record 1, French, pilote%20de%20rel%C3%A8ve
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «jockey» s'emploie pour les courses de thoroughbred et «conducteur/conductrice» pour les courses attelées. 2, record 1, French, - jockey%20de%20rel%C3%A8ve
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Culture of Fruit Trees
- Silviculture
Record 2, Main entry term, English
- defoliation
1, record 2, English, defoliation
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The removal of plant leaves. 2, record 2, English, - defoliation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Defolation can be applied for several reasons, like stopping or boosting the growth of a specific branch, or creating more branches and smaller leaves. 3, record 2, English, - defoliation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Arboriculture fruitière
- Sylviculture
Record 2, Main entry term, French
- défoliation
1, record 2, French, d%C3%A9foliation
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique d'arboriculture qui vise à freiner la croissance d'une pousse par la suppression des jeunes feuilles entourant le bourgeon terminal en activité (mai-juin). 2, record 2, French, - d%C3%A9foliation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Fruticultura
- Silvicultura
Record 2, Main entry term, Spanish
- defoliación
1, record 2, Spanish, defoliaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- deshojamiento 1, record 2, Spanish, deshojamiento
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-12-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Record 3, Main entry term, English
- data storage processor
1, record 3, English, data%20storage%20processor
correct
Record 3, Abbreviations, English
- DSP 2, record 3, English, DSP
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Record 3, Main entry term, French
- processeur de mise en mémoire
1, record 3, French, processeur%20de%20mise%20en%20m%C3%A9moire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1980-04-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- lead distance 1, record 4, English, lead%20distance
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- distance d'amorce 1, record 4, French, distance%20d%27amorce
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 4, French, - distance%20d%27amorce
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 5, Main entry term, English
- Romanian
1, record 5, English, Romanian
correct, noun, Europe
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Roumanian 2, record 5, English, Roumanian
correct, noun, Europe
- Rumanian 2, record 5, English, Rumanian
correct, noun, Europe
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Romania. 3, record 5, English, - Romanian
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 5, Main entry term, French
- Roumain
1, record 5, French, Roumain
correct, masculine noun, Europe
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Roumaine 2, record 5, French, Roumaine
correct, feminine noun, Europe
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Roumanie ou qui y habite. 3, record 5, French, - Roumain
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 5, Main entry term, Spanish
- rumano
1, record 5, Spanish, rumano
correct, masculine noun, Europe
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- rumana 2, record 5, Spanish, rumana
correct, feminine noun, Europe
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Rumania. 3, record 5, Spanish, - rumano
Record 6 - internal organization data 1989-04-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 6, Main entry term, English
- disk thickener
1, record 6, English, disk%20thickener
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- disk-type vacuum thickener 2, record 6, English, disk%2Dtype%20vacuum%20thickener
correct
- disk filter 1, record 6, English, disk%20filter
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- disc thickener
- disc filter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 6, Main entry term, French
- épaississeur à disques
1, record 6, French, %C3%A9paississeur%20%C3%A0%20disques
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type d'épaississeur vide constitué de disques aspirants filtrants qui tournent dans un cuvier rempli de pâte. 2, record 6, French, - %C3%A9paississeur%20%C3%A0%20disques
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-03-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- clasping-leaved pondweed
1, record 7, English, clasping%2Dleaved%20pondweed
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- perfoliate pondweed 1, record 7, English, perfoliate%20pondweed
correct
- claspingleaf pondweed 2, record 7, English, claspingleaf%20pondweed
correct
- clasped pondweed 3, record 7, English, clasped%20pondweed
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Potamogetonaceae. 4, record 7, English, - clasping%2Dleaved%20pondweed
Record 7, Key term(s)
- clasping-leaved pond weed
- perfoliate pond weed
- claspingleaf pond weed
- clasped pond weed
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- potamot perfolié
1, record 7, French, potamot%20perfoli%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- potamot à feuilles perfoliées 1, record 7, French, potamot%20%C3%A0%20feuilles%20perfoli%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Potamogetonaceae. 2, record 7, French, - potamot%20perfoli%C3%A9
Record 7, Key term(s)
- potamot à feuille perfoliée
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-12-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Toponymy
Record 8, Main entry term, English
- provincial park
1, record 8, English, provincial%20park
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lands set aside by the authorities of a Canadian province to keep them in their original condition for the benefit, education and enjoyment of visitors. 2, record 8, English, - provincial%20park
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, record 8, English, - provincial%20park
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Toponymie
Record 8, Main entry term, French
- parc provincial
1, record 8, French, parc%20provincial
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terres mises de côté par les autorités d'une province canadienne dans le but de les conserver à l'état naturel pour le bénéfice, l'instruction et la jouissance des visiteurs. 2, record 8, French, - parc%20provincial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, record 8, French, - parc%20provincial
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, les parcs provinciaux sont des terres appartenant à un gouvernement provincial; ils sont visés par les lois sur les parcs provinciaux et gérés en vertu de ces lois. Traditionnellement, les parcs provinciaux sont destinés aux activités de plein air; plus récemment, ils servent aussi à assurer la conservation de l'environnement. Tous les parcs provinciaux dont la superficie est supérieure à 20 hectares figurent sur la carte officielle d'une province. (Selon un texte de l'équipe du Bureau de la traduction, section d'Halifax). 2, record 8, French, - parc%20provincial
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-04-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Air Transport
- Training of Personnel
Record 9, Main entry term, English
- Surface Contamination Training 1, record 9, English, Surface%20Contamination%20Training
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada training program. 1, record 9, English, - Surface%20Contamination%20Training
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Transport aérien
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 9, Main entry term, French
- Formation sur la contamination des surfaces
1, record 9, French, Formation%20sur%20la%20contamination%20des%20surfaces
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un programme de formation de Transports Canada. 1, record 9, French, - Formation%20sur%20la%20contamination%20des%20surfaces
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-06-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Nunavut
1, record 10, English, Nunavut
correct, see observation, Canada
Record 10, Abbreviations, English
- Nun. 2, record 10, English, Nun%2E
see observation, Canada
- NU 3, record 10, English, NU
correct, see observation, Canada
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A territory created on April 1, 1999 from the division of the Northwest Territories, the eastern part of which became the third territory to join the Confederation of Canada. It stands thirteenth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories. Nunavut consists of: (a) all of Canada north of the 60°N and east of a boundary line shown on the official map and which is not within Quebec or Newfoundland and Labrador; and (b) the islands in Hudson Bay, James Bay and Ungava Bay that are not within Manitoba, Ontario, or Quebec. (From a map of Geomatics Canada, Natural Resources Canada, 1999). 3, record 10, English, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although Nunavut has the status of a territory, its official designation is "Nunavut"; the term "territory" shall not be capitalized when used in a text in conjunction with Nunavut: "the territory of Nunavut is quite large". 1, record 10, English, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nun.: The official abbreviation of Nunavut will be approved by the territory's toponymy authority; the Translation Bureau recommends "Nun.", an abbreviation consistent with the rules of writing. But before the authority renders a decision, the name of the territory MUST NOT be abbreviated. 1, record 10, English, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The Northwest Territories and Nunavut shared the two-letter code "NT" from April 1999 to August 2000. Since that latter date, the Canada Post symbols are: NT for the Northwest Territories and NU for Nunavut. 3, record 10, English, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
One should write "Nunavut" (without the definite article), or "the territory of Nunavut"; the word "territory" (always lowercased) is not part of the official designation. Another usage example: "the Government of Nunavut." 4, record 10, English, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
AVOID: Nunavut Territory. Distinguish from "Yukon Territory", the name of the Yukon from 1898 to March 27, 2002, the term "Territory" being uppercased because it is part of the official designation. 3, record 10, English, - Nunavut
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 10, Main entry term, French
- Nunavut
1, record 10, French, Nunavut
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
- Nt 2, record 10, French, Nt
see observation, masculine noun, Canada
- Nun. 2, record 10, French, Nun%2E
see observation, masculine noun, Canada
- NU 3, record 10, French, NU
correct, see observation, Canada
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Territoire créé le 1er avril 1999 de la division des Territoires du Nord-Ouest, la partie est devenant le troisième territoire à faire partie de la Confédération canadienne. Il est treizième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires. Le Nunavut comprend a) la partie du Canada située au nord du 60°N et à l'est d'une limite précisée sur la carte officielle à l'exclusion des régions appartenant au Québec ou à Terre-Neuve-et-Labrador, et b) les îles de la baie d'Hudson, de la baie James et de la baie d'Ungava, à l'exclusion de celles qui appartiennent au Manitoba, à l'Ontario ou au Québec. (Selon la carte de Géomatique Canada, Ressources naturelles Canada, 1999). 3, record 10, French, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bien que le Nunavut ait le statut de territoire, son nom officiel est «Nunavut»; le terme «territoire» ne faisant pas partie de la désignation, ce dernier ne prend pas la majuscule initiale : «Le territoire du Nunavut est très étendu.». 1, record 10, French, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nt; Nun. : L'abréviation officielle du Nunavut devra recevoir l'aval de l'autorité toponymique de ce territoire; les règles d'écriture voudront qu'elle soit «Nt», ou encore «Nun.». La forme «Nt» ayant l'avantage d'être à la fois courte et correcte, le Bureau de la traduction en recommande l'usage. 1, record 10, French, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
NU : Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut se sont partagé l'indicatif à deux lettres «NT» jusqu'en août 2000. Depuis cette date, les indicatifs de Postes Canada sont : NT pour les Territoires du Nord-Ouest et NU pour le Nunavut. 3, record 10, French, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
À ÉVITER : le Territoire du Nunavut. Distinguer du «Territoire du Yukon», le nom du Yukon entre 1898 et le 27 mars 2002, à écrire avec une majuscule puisque le terme «Territoire» faisait partie de la désignation officielle. 3, record 10, French, - Nunavut
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Nunavut
1, record 10, Spanish, Nunavut
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- NU 2, record 10, Spanish, NU
correct, see observation, Canada
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El establecimiento de Nunavut, que significa "nuestra tierra" en el idioma inuktitut, representa un hito histórico para la nación inuit y para Canadá. El 1 de abril de 1999, Nunavut se convirtió en el más reciente territorio de Canadá, abarcando las regiones árticas central y oriental - cerca de una quinta parte de la masa terrestre de Canadá. 3, record 10, Spanish, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
NU: El símbolo NU está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 10, Spanish, - Nunavut
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Hasta que la autoridad en materia de topónimos de Nunavut no apruebe una abreviatura oficial, no deberá abreviarse el nombre de este territorio. 2, record 10, Spanish, - Nunavut
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: