TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MIL [14 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- common timothy
1, record 1, English, common%20timothy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- timothy 2, record 1, English, timothy
correct
- meadow timothy 2, record 1, English, meadow%20timothy
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, record 1, English, - common%20timothy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This grass was named after the farmer Timothy Hansen, who advocated its use for agricultural purposes during the early 18th century ... 4, record 1, English, - common%20timothy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- fléole des prés
1, record 1, French, fl%C3%A9ole%20des%20pr%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fléole des champs 2, record 1, French, fl%C3%A9ole%20des%20champs
correct, feminine noun
- mil 2, record 1, French, mil
correct, masculine noun
- phléole des prés 2, record 1, French, phl%C3%A9ole%20des%20pr%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, record 1, French, - fl%C3%A9ole%20des%20pr%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- fleo
1, record 1, Spanish, fleo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fleo de los prados 1, record 1, Spanish, fleo%20de%20los%20prados
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- Indian club
1, record 2, English, Indian%20club
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Indian club: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 2, English, - Indian%20club
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- mil
1, record 2, French, mil
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mil : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 2, French, - mil
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-02-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 3, Main entry term, English
- Indian club
1, record 3, English, Indian%20club
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- mil 2, record 3, English, mil
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bowling-pin shaped wooden exercise club used in gymnastics. 3, record 3, English, - Indian%20club
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 3, Main entry term, French
- mil
1, record 3, French, mil
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite massue en bois utilisée en gymnastique. 2, record 3, French, - mil
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les mils sont de véritables massues de forme conique, dont le poids peut varier de un à sept et même huit kilogrammes, suivant la force de ceux qui les emploient; ces instruments sont en bois, on augmente ou on diminue à volonté leur poids en ajoutant ou en supprimant des masses de plomb incrustées à leur base. 3, record 3, French, - mil
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-06-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 4, Main entry term, English
- Director Militia 1, record 4, English, Director%20Militia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 4, Main entry term, French
- Directeur - Milice
1, record 4, French, Directeur%20%2D%20Milice
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- D Mil 1, record 4, French, D%20Mil
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Record 5, Main entry term, English
- mildew
1, record 5, English, mildew
correct
Record 5, Abbreviations, English
- MIL 2, record 5, English, MIL
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] fungal [disease] that affects wheat, barley and a number of other grains. 2, record 5, English, - mildew
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This condition develops in unthreshed kernels of grain. Excessive moisture results in the development of mould, which makes the kernels greyish in colour and lowers their quality. 3, record 5, English, - mildew
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mildew: term used at the Canadian Grain Commission. 4, record 5, English, - mildew
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Record 5, Main entry term, French
- mildiou
1, record 5, French, mildiou
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- MIL 2, record 5, French, MIL
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique qui s'attaque au blé, à l'orge et à plusieurs autres grains. 2, record 5, French, - mildiou
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette condition se produit dans les grains non battus. Un excès d'humidité cause le développement d'une moisissure, ce qui rend les grains de couleur grisâtre et diminue la qualité de ces grains. 3, record 5, French, - mildiou
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mildiou : terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 4, record 5, French, - mildiou
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Record 5, Main entry term, Spanish
- mildiu
1, record 5, Spanish, mildiu
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-06-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Organization
Record 6, Main entry term, English
- Militia
1, record 6, English, Militia
correct
Record 6, Abbreviations, English
- Mil 2, record 6, English, Mil
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Primary Reserve comprises the Militia, the Naval Reserve, the Air Reserve and the Communications Reserve. 3, record 6, English, - Militia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Militia; Mil: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 6, English, - Militia
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Organisation militaire
Record 6, Main entry term, French
- Milice
1, record 6, French, Milice
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- Mil 2, record 6, French, Mil
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Première réserve comprend la Milice, la Réserve navale, la Réserve aérienne et la Réserve des communications. 3, record 6, French, - Milice
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Milice; Mil : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 6, French, - Milice
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-06-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military (General)
Record 7, Main entry term, English
- military
1, record 7, English, military
correct, see observation, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- mil 2, record 7, English, mil
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Relates] to all or any part of the Canadian Forces. 3, record 7, English, - military
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "military" can be an adjective or a noun. 4, record 7, English, - military
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
military; mil: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 7, English, - military
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- militaire
1, record 7, French, militaire
correct, see observation, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- mil 2, record 7, French, mil
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Vise] les Forces canadiennes. 3, record 7, French, - militaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «militaire» peut être un adjectif ou un nom, masculin ou féminin. 4, record 7, French, - militaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
militaire; mil : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 7, French, - militaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-05-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Finance
Record 8, Main entry term, English
- mil
1, record 8, English, mil
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A unit of money equal to 1/1 000 of a dollar. 1, record 8, English, - mil
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Finances
Record 8, Main entry term, French
- mil
1, record 8, French, mil
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Millième de un dollar. 1, record 8, French, - mil
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-08-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Thread Spinning (Textiles)
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 9, Main entry term, English
- mil
1, record 9, English, mil
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A unit of length equal to 0.001 inch. 1, record 9, English, - mil
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Filature (Textiles)
- Tapis et textile d'ameublement
Record 9, Main entry term, French
- mil
1, record 9, French, mil
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mesure canadienne de longueur valant un millième de pouce. 1, record 9, French, - mil
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le mil sert] surtout à désigner le calibre des fils métalliques. 1, record 9, French, - mil
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-08-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Record 10, Main entry term, English
- thousand
1, record 10, English, thousand
correct
Record 10, Abbreviations, English
- K 2, record 10, English, K
correct, see observation
- M 1, record 10, English, M
correct, see observation
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The cardinal number equal to ten times one hundred: denoted by the symbols 1000 or M (for L. "mille"), formerly often by (overlined)m, or M, as XXXM. 3, record 10, English, - thousand
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
M: The Roman numeral symbol for: A thousand. (In the 15-16th c. it could be substituted for the numeral word in any context; it is now rare exc. in dates.) 3, record 10, English, - thousand
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The lower-case "k" is the symbol for "kilo-" [q.v.]. 4, record 10, English, - thousand
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
In connection with computers "K" or "k" is used to represent 1,000 (or 1,024) [q.v.]. 3, record 10, English, - thousand
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Record 10, Main entry term, French
- mille
1, record 10, French, mille
correct
Record 10, Abbreviations, French
- k 2, record 10, French, k
correct
Record 10, Synonyms, French
- mil 3, record 10, French, mil
see observation
- millier 4, record 10, French, millier
see observation
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Numéral cardinal (1000) : dix fois cent. 5, record 10, French, - mille
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mille : Expression numérique : 1 000 ou 10³ (notation scientifique). Son symbole est «k» et le préfixe qui multiplie une unité par mille est «kilo-». Écriture des sommes d'argent : Généralement, on utilise l'expression numérique et on remplace le nom de l'unité monétaire par son symbole. Le symbole suit l'expression numérique et en est séparé par un espace. [P. ex. :] «Le prix de cette voiture est de 18 000 $.» Si le nombre est écrit en toutes lettres, le symbole de l'unité monétaire ne peut être utilisé, il faut alors écrire le nom de l'unité monétaire au long. [P. ex. :] «Le prix est de dix-huit mille dollars.» [On peut aussi utiliser l'abréviation «k$», en particulier dans un tableau. P. ex. : 18 k$]. 6, record 10, French, - mille
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Mille, adjectif numéral, est toujours invariable : Vingt-cinq mille chômeurs. L'an deux mille. Deux cent vingt et un mille tonnes (remarquer ici l'invariabilité de «un» dans «vingt et un»). Mais «un» s'accorderait devant un adjectif précédant «mille». Joseph Hanse donne l'exemple : vingt et une bonnes mille livres de rente. 7, record 10, French, - mille
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
mille : Parfois employé au sens de millier : [P. ex. :] «Ils étaient des dizaines de milliers» ou «Ils étaient des dizaines de mille». Si le nombre est suivi d'un complément, on emploie de préférence millier : [P. ex. :] «Des dizaines de milliers de personnes ont défilé dans les rues». «Des dizaines de mille personnes», sans être fautif, est plus rare. 7, record 10, French, - mille
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
mil : Variante orthographique de «mille» pour les dates de l'ère chrétienne jusqu'à l'an 1999 quand l'adjectif est suivi d'un autre adjectif numéral, donc de 1001 à 1999. [P. ex. :] L'«an mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf», mais «l'an mille», «l'an deux mille». Pour les dates antérieures à l'ère chrétienne, on écrit «mille». [P. ex. :] «En l'an mille deux cent avant Jésus-Christ.» Pour les dates postérieures à l'an 1999, on écrit «mille» (du latin «millia» «des milliers») parce que l'adjectif numéral «mil» (du latin «mille», «un millier») désigne un seul millier. [Il est à noter que] la graphie «mille» peut s'employer dans tous les cas [et que cet emploi est recommandé par la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction du Canada.] 6, record 10, French, - mille
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Ne pas confondre avec «M» (majuscule), qui est le symbole de «million» (préfixe «méga-», et avec «m» (minuscule), abréviation du préfixe «milli-», division d'une unité par mille. 8, record 10, French, - mille
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-08-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Exercises
Record 11, Main entry term, English
- main incidents list
1, record 11, English, main%20incidents%20list
correct, NATO
Record 11, Abbreviations, English
- MIL 1, record 11, English, MIL
correct, NATO
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Exercices militaires
Record 11, Main entry term, French
- liste des principaux incidents
1, record 11, French, liste%20des%20principaux%20incidents
correct, feminine noun, NATO
Record 11, Abbreviations, French
- MIL 1, record 11, French, MIL
correct, feminine noun, NATO
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-10-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electric Currents
- Radio Waves
- Electronic Circuits Technology
Record 12, Main entry term, English
- pulse duration modulation
1, record 12, English, pulse%20duration%20modulation
correct
Record 12, Abbreviations, English
- PDM 2, record 12, English, PDM
correct
Record 12, Synonyms, English
- pulse-duration modulation 3, record 12, English, pulse%2Dduration%20modulation
correct
- pulse width modulation 4, record 12, English, pulse%20width%20modulation
correct
- PWM 5, record 12, English, PWM
correct
- PWM 5, record 12, English, PWM
- pulse-length modulation 6, record 12, English, pulse%2Dlength%20modulation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A form of pulse-time modulation in which the duration of pulses is varied. 7, record 12, English, - pulse%20duration%20modulation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Courants (Électrocinétique)
- Ondes radioélectriques
- Technologie des circuits électroniques
Record 12, Main entry term, French
- modulation d'impulsions en durée
1, record 12, French, modulation%20d%27impulsions%20en%20dur%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- MID 2, record 12, French, MID
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
- modulation d'impulsions en largeur 3, record 12, French, modulation%20d%27impulsions%20en%20largeur
correct, feminine noun
- MIL 3, record 12, French, MIL
feminine noun
- MIL 3, record 12, French, MIL
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Modulation d'impulsions dans le temps dans laquelle varie la durée des impulsions. 4, record 12, French, - modulation%20d%27impulsions%20en%20dur%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
modulation d'impulsions en durée : terme uniformisé par le CN (Canadien national). 5, record 12, French, - modulation%20d%27impulsions%20en%20dur%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Corriente eléctrica
- Ondas radioeléctricas
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 12, Main entry term, Spanish
- modulación de impulsos en duración
1, record 12, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20en%20duraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- MID 2, record 12, Spanish, MID
feminine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
- modulación de duración de impulsos 2, record 12, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20duraci%C3%B3n%20de%20impulsos
correct, feminine noun
- modulación de duración de pulsos 3, record 12, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20duraci%C3%B3n%20de%20pulsos
correct, feminine noun
- modulación de impulsos en anchura 2, record 12, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20en%20anchura
feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Forma de modulación de impulsos en tiempo en la que se modifica la duración de los impulsos. 2, record 12, Spanish, - modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20en%20duraci%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 1993-04-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 13, Main entry term, English
- mil
1, record 13, English, mil
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A unit of length equal to 1/1000 inch or 0.0254 millimeter used esp. for the diameter of wire. 1, record 13, English, - mil
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 13, Main entry term, French
- mil
1, record 13, French, mil
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesure canadienne de longueur, valant un millième de pouce, et qui sert surtout à désigner le calibre des fils métalliques. 2, record 13, French, - mil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le système métrique, le «mil» doit être remplacé par le micromètre. 1 mil = 25,4 micromètres (symbole : lettre grecque «mu» suivie de la lettre «m»). 3, record 13, French, - mil
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les domaines d'utilisation du micromètre sont nombreux. Voir cette fiche. 3, record 13, French, - mil
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-01-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 14, Main entry term, English
- Mothers-in-Law Club International
1, record 14, English, Mothers%2Din%2DLaw%20Club%20International
correct, United States
Record 14, Abbreviations, English
- MIL 2, record 14, English, MIL
correct, United States
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Serves as a common meeting ground for both present and future in-laws in an effort to solve problems that prevent a happy intrafamily relationship. Seeks to change the "false and unkind image of the mother-in-law" and to establish a holiday for mothers-in-law on the second Sunday in August, corresponding to Mother's Day. 1, record 14, English, - Mothers%2Din%2DLaw%20Club%20International
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 14, Main entry term, French
- Mothers-in-Law Club International
1, record 14, French, Mothers%2Din%2DLaw%20Club%20International
correct, United States
Record 14, Abbreviations, French
- MIL 2, record 14, French, MIL
correct, United States
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: