TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2017-06-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- medical leave of absence
1, record 1, English, medical%20leave%20of%20absence
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- leave of absence due to medical reasons 2, record 1, English, leave%20of%20absence%20due%20to%20medical%20reasons
correct
- leave of absence for health-related reasons 2, record 1, English, leave%20of%20absence%20for%20health%2Drelated%20reasons
correct
- medical leave 3, record 1, English, medical%20leave
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Medical leave includes leave for sickness, injury short term disability, consultations with health care professionals and stays in hospitals or other institutions for prescribed medical care when such event prevents the staff member from performing their duties. 3, record 1, English, - medical%20leave%20of%20absence
Record 1, Key term(s)
- leave of absence for medical reasons
- leave of absence due to health-related reasons
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- arrêt de travail pour cause de maladie
1, record 1, French, arr%C3%AAt%20de%20travail%20pour%20cause%20de%20maladie
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- arrêt de travail pour cause médicale 2, record 1, French, arr%C3%AAt%20de%20travail%20pour%20cause%20m%C3%A9dicale
correct, masculine noun
- arrêt de travail 1, record 1, French, arr%C3%AAt%20de%20travail
correct, masculine noun
- arrêt maladie 1, record 1, French, arr%C3%AAt%20maladie
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour que la décision de prescrire ou de refuser l'arrêt de travail soit comprise et acceptée par le patient, il est indispensable d'expliquer et de présenter l'arrêt de travail comme un des éléments du traitement. 3, record 1, French, - arr%C3%AAt%20de%20travail%20pour%20cause%20de%20maladie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrêt de travail pour cause de maladie; arrêt maladie : Dans ces expressions, le mot «maladie» englobe tout ce qui peut justifier un arrêt de travail visant à préserver la santé du travailleur. 4, record 1, French, - arr%C3%AAt%20de%20travail%20pour%20cause%20de%20maladie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- caragana aphid
1, record 2, English, caragana%20aphid
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- puceron du caragan
1, record 2, French, puceron%20du%20caragan
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-04-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 3, Main entry term, English
- Non-Residents' Pleasure Craft Regulations
1, record 3, English, Non%2DResidents%27%20Pleasure%20Craft%20Regulations
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Customs Act. 1, record 3, English, - Non%2DResidents%27%20Pleasure%20Craft%20Regulations
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 3, Main entry term, French
- Règlement sur les embarcations de plaisance appartenant à des non-résidents
1, record 3, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20embarcations%20de%20plaisance%20appartenant%20%C3%A0%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes. 1, record 3, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20embarcations%20de%20plaisance%20appartenant%20%C3%A0%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-07-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 4, Main entry term, English
- Norman Range
1, record 4, English, Norman%20Range
correct, see observation, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 4, English, - Norman%20Range
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 4, Main entry term, French
- chaînon Norman
1, record 4, French, cha%C3%AEnon%20Norman
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 4, French, - cha%C3%AEnon%20Norman
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 4, French, - cha%C3%AEnon%20Norman
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-01-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 5, Main entry term, English
- limited-edition coin
1, record 5, English, limited%2Dedition%20coin
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- limited-mintage coin 1, record 5, English, limited%2Dmintage%20coin
correct
Record 5, Key term(s)
- limited edition coin
- limited mintage coin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 5, Main entry term, French
- pièce de frappe limitée
1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20de%20frappe%20limit%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- pièce dont la frappe est limitée 1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20dont%20la%20frappe%20est%20limit%C3%A9e
correct, feminine noun
- pièce de tirage limité 1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20de%20tirage%20limit%C3%A9
correct, feminine noun
- pièce dont le tirage est limité 1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20dont%20le%20tirage%20est%20limit%C3%A9
correct, feminine noun
- pièce de frappe restreinte 1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20de%20frappe%20restreinte
correct, feminine noun
- pièce dont la frappe est restreinte 1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20dont%20la%20frappe%20est%20restreinte
correct, feminine noun
- pièce de tirage restreint 1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20de%20tirage%20restreint
correct, feminine noun
- pièce dont le tirage est restreint 1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20dont%20le%20tirage%20est%20restreint
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-09-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Record 6, Main entry term, English
- mask clearing 1, record 6, English, mask%20clearing
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Involves displacing the water ... with exhaled air [by forcing] the water out at the lower portion of the mask if the upper portion is held firmly to the face by hand to prevent escape of air at the top of the mask. 1, record 6, English, - mask%20clearing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Record 6, Main entry term, French
- vidange du masque
1, record 6, French, vidange%20du%20masque
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- vidage du masque 2, record 6, French, vidage%20du%20masque
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle le plongeur élimine l'eau indésirable dans son masque en la chassant par de l'air. 2, record 6, French, - vidange%20du%20masque
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Précisons ce que nous entendons par vidange du masque : un plongeur doit être capable complètement d'enlever son masque, de respirer plusieurs fois les yeux et le nez au contact de l'eau puis de remettre son masque et de le vider d'eau complètement. 3, record 6, French, - vidange%20du%20masque
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 7, Main entry term, English
- Arthur failure 1, record 7, English, Arthur%20failure
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 7, Main entry term, French
- panne Arthur
1, record 7, French, panne%20Arthur
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateurs 1, record 7, French, - panne%20Arthur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Record 8, Main entry term, English
- steel or wooden truss 1, record 8, English, steel%20or%20wooden%20truss
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(for the framework of building 1, record 8, English, - steel%20or%20wooden%20truss
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Record 8, Main entry term, French
- armature en acier ou en bois
1, record 8, French, armature%20en%20acier%20ou%20en%20bois
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
charpente de bâtiments 1, record 8, French, - armature%20en%20acier%20ou%20en%20bois
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-03-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 9, Main entry term, English
- such other material
1, record 9, English, such%20other%20material
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In support of its said motion, the Respondent makes reference to the following documentary evidence : (1) Reply to the Notice of Appeal; (2) The Notice of Appeal; ... (5) Such other material that may be permitted. 1, record 9, English, - such%20other%20material
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- tout autre preuve 1, record 9, French, tout%20autre%20preuve
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- tout autre pièce 1, record 9, French, tout%20autre%20pi%C3%A8ce
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-06-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Elements
Record 10, Main entry term, English
- joint length
1, record 10, English, joint%20length
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The dimension of a joint perpendicular to its cross-section. 1, record 10, English, - joint%20length
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 10, English, - joint%20length
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Éléments du bâtiment
Record 10, Main entry term, French
- longueur du joint
1, record 10, French, longueur%20du%20joint
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dimension du joint perpendiculaire à sa section. 1, record 10, French, - longueur%20du%20joint
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 10, French, - longueur%20du%20joint
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: