TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2004-05-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tectonics
Record 1, Main entry term, English
- anorogenic setting
1, record 1, English, anorogenic%20setting
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- anorogenic environment 1, record 1, English, anorogenic%20environment
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tectonique
Record 1, Main entry term, French
- contexte anorogénique
1, record 1, French, contexte%20anorog%C3%A9nique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- milieu anorogénique 1, record 1, French, milieu%20anorog%C3%A9nique
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-10-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Optics
Record 2, Main entry term, English
- Lagrange's law 1, record 2, English, Lagrange%27s%20law
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Smith-Helmholtz law 1, record 2, English, Smith%2DHelmholtz%20law
- Helmholtz's law of magnification 1, record 2, English, Helmholtz%27s%20law%20of%20magnification
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Optique
Record 2, Main entry term, French
- relation de Lagrange-Helmholtz
1, record 2, French, relation%20de%20Lagrange%2DHelmholtz
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- relation de Lagrange 1, record 2, French, relation%20de%20Lagrange
feminine noun
- relation de Smith-Helmholtz 1, record 2, French, relation%20de%20Smith%2DHelmholtz
feminine noun
- relation du grandissement de Helmholtz 1, record 2, French, relation%20du%20grandissement%20de%20Helmholtz
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relation d’égalité, applicable dans le cadre de l’approximation de Gauss, entre, d’une part, le produit de l’indice de réfraction de l’espace image (n’), de la taille de l’image (h’) et de la moitié de l’angle du cône réfracté dans l’espace image (u’) et, d’autre part, le produit de l’indice de réfraction de l’espace objet (n), de la taille de l’objet (h) et de la moitié de l’angle du cône incident dans l’espace objet (u) : n’h’u’= nhu. 1, record 2, French, - relation%20de%20Lagrange%2DHelmholtz
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, record 2, French, - relation%20de%20Lagrange%2DHelmholtz
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 3, Main entry term, English
- Identification, Registration and Leasing of Aircraft
1, record 3, English, Identification%2C%20Registration%20and%20Leasing%20of%20Aircraft
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Canadian Aeronautics Code, Series II. 1, record 3, English, - Identification%2C%20Registration%20and%20Leasing%20of%20Aircraft
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 3, Main entry term, French
- Identification, immatriculation et location des aéronefs
1, record 3, French, Identification%2C%20immatriculation%20et%20location%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Code de l’aéronautique canadien, Série II. 1, record 3, French, - Identification%2C%20immatriculation%20et%20location%20des%20a%C3%A9ronefs
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-06-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- wattled broadbill
1, record 4, English, wattled%20broadbill
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Eurylaimidae. 2, record 4, English, - wattled%20broadbill
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - wattled%20broadbill
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- eurylaime de Steere
1, record 4, French, eurylaime%20de%20Steere
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Eurylaimidae. 2, record 4, French, - eurylaime%20de%20Steere
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
eurylaime de Steere : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - eurylaime%20de%20Steere
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - eurylaime%20de%20Steere
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2023-05-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 5, Main entry term, English
- broom cleaner and cutter
1, record 5, English, broom%20cleaner%20and%20cutter
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 5, Main entry term, French
- nettoyeur-coupeur de balais
1, record 5, French, nettoyeur%2Dcoupeur%20de%20balais
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- nettoyeuse-coupeuse de balais 1, record 5, French, nettoyeuse%2Dcoupeuse%20de%20balais
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- nettoyeur coupeur de balais
- nettoyeuse coupeuse de balais
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-09-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Control
Record 6, Main entry term, English
- assistant supervisor 1, record 6, English, assistant%20supervisor
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de gestion
Record 6, Main entry term, French
- surveillant adjoint
1, record 6, French, surveillant%20adjoint
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-09-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 7, Main entry term, English
- line of trend
1, record 7, English, line%20of%20trend
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- trend line 1, record 7, English, trend%20line
correct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 7, Main entry term, French
- ligne de tendance
1, record 7, French, ligne%20de%20tendance
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- droite de tendance 1, record 7, French, droite%20de%20tendance
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1979-10-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Physics
Record 8, Main entry term, English
- Moss Bauer spectrometer 1, record 8, English, Moss%20Bauer%20spectrometer
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- Moss Bauer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Physique
Record 8, Main entry term, French
- spectromètre Moss Bauer 1, record 8, French, spectrom%C3%A8tre%20Moss%20Bauer
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: Section scientifique centrale. 1, record 8, French, - spectrom%C3%A8tre%20Moss%20Bauer
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-03-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- iron oxide yellow
1, record 9, English, iron%20oxide%20yellow
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- C.I. Pigment Yellow 42 2, record 9, English, C%2EI%2E%20Pigment%20Yellow%2042
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a yellow powder, constitutes a kind of alkaline oxide with comparatively stable chemical property, is slightly soluble in acids, completely dissolved in thick hydrochloric acid without reaction with water, and is used in coating, printing ink and paint, and also as a coloring agent for building material, rubber and paper-making. 3, record 9, English, - iron%20oxide%20yellow
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Fe2O3H2O 3, record 9, English, - iron%20oxide%20yellow
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- oxyde de fer jaune
1, record 9, French, oxyde%20de%20fer%20jaune
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Pigment Jaune 42 (C.I.) 2, record 9, French, Pigment%20Jaune%2042%20%28C%2EI%2E%29
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Fe2O3H2O 3, record 9, French, - oxyde%20de%20fer%20jaune
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-06-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 10, Main entry term, English
- taxonomic information
1, record 10, English, taxonomic%20information
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 10, Main entry term, French
- information taxonomique
1, record 10, French, information%20taxonomique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: