TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PASSANT [8 records]

Record 1 2019-02-01

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

... anyone that is not directly associated with operating [a] drone.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

[...] toute personne qui n'est pas directement liée à l'exploitation [d'un] drone [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Processing of Mineral Products
  • Coal Preparation
DEF

That portion of the feed material which has passed through the apertures in a screen deck.

CONT

Materials accepted by the apertures (throughs) pass through into a collection chute.

OBS

throughs: term rarely used in the singular (through).

OBS

Opposed to "overflow."

OBS

undersize: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • screen undersize
  • through

French

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des produits miniers
  • Préparation des charbons
DEF

Partie de la matière constituant l'alimentation qui est passée à travers les ouvertures de la surface d'un crible.

DEF

Ensemble des grains ayant traversé la surface criblante au cours d'un criblage.

CONT

[...] des surfaces perforées [...] laissent passer les grains de dimensions inférieures aux dimensions de la perforation [on obtient] la sous-classe ou tamisat.

OBS

Par opposition à «refus d'un crible».

OBS

tamisat : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-12-24

English

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In blazon, referring to a quadruped shown in a horizontal walking position, usually with one of the forepaws raised.

CONT

Azure above three bars wavy a winged cougar passant holding in the dexter paw a Canterbury cross Or.

French

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans le blason, se dit d’un quadrupède représenté horizontalement, dans l’attitude de la marche, avec habituellement une des pattes antérieures levées.

CONT

D'azur au couguar passant ailé, tenant de sa patte dextre une croix pattée cerclée dite de Canterbury, accompagné en pointe de trois burèles ondées, le tout d'or.

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-09-11

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Save record 4

Record 5 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Games and Toys (General)
OBS

Publication of the Chess Federation of Canada. Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Publication de la Fédération canadienne des échecs. Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-07-26

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
DEF

a writer ... who is not under contract for regular work but sells his writings or services to individual buyers.

CONT

... a free-lance science writer....

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

journaliste qui fait des articles à la pige [...]

CONT

Les pigistes travaillant comme reporters ne sont pas partie à la convention collective des journalistes.

OBS

[journaliste pigiste] : Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Record saved

Record 7 1994-06-29

English

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

obiter dictum

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

dit en passant

Spanish

Save record 7

Record 8 1985-08-23

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Petite bande servant à tenir appliquée, sans l'empêcher de coulisser, une ceinture [un collier] un bracelet-montre, etc.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: