TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - external organization data 2021-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Biology Services Workflow Improvements Project 1, record 1, English, Biology%20Services%20Workflow%20Improvements%20Project
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- Biology Services Work Flow Improvements Project
- Biology Services Workflow Improvement Project
- Biology Services Work Flow Improvement Project
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Projet d'amélioration du flux des travaux du Service de la biologie
1, record 1, French, Projet%20d%27am%C3%A9lioration%20du%20flux%20des%20travaux%20du%20Service%20de%20la%20biologie
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-05-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Business Plan Working Group 1, record 2, English, Business%20Plan%20Working%20Group
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le plan d'activités
1, record 2, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20plan%20d%27activit%C3%A9s
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telephone Services
- Emergency Management
- Security
Record 3, Main entry term, English
- reverse 911 system
1, record 3, English, reverse%20911%20system
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- reverse 9-1-1 system 2, record 3, English, reverse%209%2D1%2D1%20system
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The reverse 911 system is a computerized notification system that will automatically telephone residents in the event of a natural disaster such as inclement weather or man-made disaster such as an explosion, chemical release or other type of emergency, .... 1, record 3, English, - reverse%20911%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Gestion des urgences
- Sécurité
Record 3, Main entry term, French
- système 911 inversé
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20911%20invers%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- système 9-1-1 inversé 1, record 3, French, syst%C3%A8me%209%2D1%2D1%20invers%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Gestión de emergencias
- Seguridad
Record 3, Main entry term, Spanish
- sistema de información de emergencias
1, record 3, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20emergencias
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema interactivo telefónico de notificación a la comunidad creado para entregar información de emergencia a los residentes y a las empresas de una zona geográfica determinada. 2, record 3, Spanish, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20emergencias
Record 4 - internal organization data 2016-03-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- mules-foot fern
1, record 4, English, mules%2Dfoot%20fern
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Marattiaceae family, Japan to Australia and Madagascar, robust fern from swampy places. 1, record 4, English, - mules%2Dfoot%20fern
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Angiopteris evecta
1, record 4, French, Angiopteris%20evecta
Latin
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insurance
Record 5, Main entry term, English
- ineligible investment 1, record 5, English, ineligible%20investment
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Assurances
Record 5, Main entry term, French
- élément d'actif non agréé 1, record 5, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- placement non agréé 1, record 5, French, placement%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
élément d'actif non agréé (Depin 15, 4) placement non agréé (Depin 15, 6) 1, record 5, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Research
Record 6, Main entry term, English
- short hold vector 1, record 6, English, short%20hold%20vector
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
voir Long hold vector 1, record 6, English, - short%20hold%20vector
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Record 6, Main entry term, French
- vecteur court 1, record 6, French, vecteur%20court
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-11-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Customer Relations
- Public Administration (General)
Record 7, Main entry term, English
- service delivery model
1, record 7, English, service%20delivery%20model
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- delivery model 2, record 7, English, delivery%20model
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The Task Force on Service Delivery] was created to examine service delivery and how we manage relationships with client departments and central agencies. As a result, the most significant recommendation, which is a new organizational structure for [Public Works and Government Services Canada], was announced and established in November 2002. This transformation will support a new service delivery model - one based on providing integrated, seamless service to our clients. 3, record 7, English, - service%20delivery%20model
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Administration publique (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- modèle de prestation de services
1, record 7, French, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20de%20services
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- modèle de prestation 2, record 7, French, mod%C3%A8le%20de%20prestation
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le modèle intégré de prestation de services se veut une représentation de haut niveau des grands domaines de gestion soutenant la prestation de services gouvernementale ainsi que des intervenants externes impliqués dans la prestation de services à la clientèle. L'architecture d'entreprise gouvernementale permet de faire apparaître un nouveau modèle de prestation de services mettant l'accent sur le service direct à la clientèle en mode électronique. 3, record 7, French, - mod%C3%A8le%20de%20prestation%20de%20services
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- tracer bullet
1, record 8, English, tracer%20bullet
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tracer bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 8, English, - tracer%20bullet
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- balle traçante
1, record 8, French, balle%20tra%C3%A7ante
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
balle traçante : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 8, French, - balle%20tra%C3%A7ante
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-03-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Ground Equipment (Airports)
- Electrical Engineering
Record 9, Main entry term, English
- interruptible power supply
1, record 9, English, interruptible%20power%20supply
correct
Record 9, Abbreviations, English
- IPS 2, record 9, English, IPS
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Matériel de piste (Aéroports)
- Électrotechnique
Record 9, Main entry term, French
- groupe électrogène de secours
1, record 9, French, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20secours
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- groupe électrogène de relève 1, record 9, French, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20rel%C3%A8ve
correct, masculine noun
- alimentation autonome 2, record 9, French, alimentation%20autonome
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-05-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- immigration counsellor assistant 1, record 10, English, immigration%20counsellor%20assistant
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- conseiller adjoint en immigration
1, record 10, French, conseiller%20adjoint%20en%20immigration
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CAI 1, record 10, French, CAI
proposal, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
- conseillère adjointe en immigration 2, record 10, French, conseill%C3%A8re%20adjointe%20en%20immigration
proposal, feminine noun
- adjoint au conseiller en immigration 1, record 10, French, adjoint%20au%20conseiller%20en%20immigration
proposal, masculine noun
- adjointe au conseiller en immigration 2, record 10, French, adjointe%20au%20conseiller%20en%20immigration
proposal, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- adjointe à la conseillère en immigration
- adjoint à la conseillère en immigration
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: