TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1993-02-03

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1988-03-18

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A tachometer consisting of a group of reeds of different lengths, each having a specific natural frequency of vibration.

CONT

A resonance, or vibrating-reed, tachometer uses a series of consecutively tuned reeds to determine engine speed by indicating the vibration frequency of the machine.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1994-01-29

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
CONT

the new test is more sensitive than the old mouse inoculation test.

OBS

test for rabies

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

pour dépistage de la rage

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1998-07-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Publié par l'Ordre professionnel des travailleurs sociaux du Québec.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1986-03-17

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Finances

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

web minipage: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les minipages Web : pour offrir un service plus accessible aux conducteurs ordinaires, les constructeurs automobiles ont installé dans leurs locaux un mégacalculateur que les automobilistes interrogent, par le biais d'un téléphone mobile et d'un opérateur, sur le guidage, des informations sur le trafic, et l'action via GPS sur certains organes de la voiture, comme le verrouillage des portes.

CONT

L'automobiliste dispose d'un petit terminal amovible permettant de consulter des minipages Web sur un clavier simplifié à l'extrême.

OBS

minipage Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 - external organization data 2022-12-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1997-11-24

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2023-02-17

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae.

Key term(s)
  • aquiline ladybeetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: