TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2000-11-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- chemical share
1, record 1, English, chemical%20share
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- chemicals 1, record 1, English, chemicals
correct, plural
Record 1, Key term(s)
- chemical stock
- chemical
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- action chimique
1, record 1, French, action%20chimique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- chimiques 1, record 1, French, chimiques
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- valeur chimique
- chimique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-08-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- occupational training director - human resources
1, record 2, English, occupational%20training%20director%20%2D%20human%20resources
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- vocational training director - human resources 1, record 2, English, vocational%20training%20director%20%2D%20human%20resources
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- directeur de la formation professionnelle - ressources humaines
1, record 2, French, directeur%20de%20la%20formation%20professionnelle%20%2D%20ressources%20humaines
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- directrice de la formation professionnelle - ressources humaines 1, record 2, French, directrice%20de%20la%20formation%20professionnelle%20%2D%20ressources%20humaines
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- ice cream server
1, record 3, English, ice%20cream%20server
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ice cream server: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 3, English, - ice%20cream%20server
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- pelle à crème glacée
1, record 3, French, pelle%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pelle à crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 3, French, - pelle%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-04-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Administration
Record 4, Main entry term, English
- migration
1, record 4, English, migration
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 4, Main entry term, French
- adaptation
1, record 4, French, adaptation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- élargissement des programmes 2, record 4, French, %C3%A9largissement%20des%20programmes
proposal, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains programmes de remaniement des processus d'une unité ou d'une escadre peuvent être appliqués à d'autres unités ou escadres. 2, record 4, French, - adaptation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Défense nationale, Commandement aérien, projet Genesis. 2, record 4, French, - adaptation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-03-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 5, Main entry term, English
- snow cuff 1, record 5, English, snow%20cuff
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities ... Two field dressing/all-purpose utility pockets with snow cuff. 1, record 5, English, - snow%20cuff
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 5, Main entry term, French
- pare-neige
1, record 5, French, pare%2Dneige
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rabat d'une poche qui empêche la neige d'y pénétrer. 2, record 5, French, - pare%2Dneige
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2023-01-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 6, Main entry term, English
- lay-out and patternmaker
1, record 6, English, lay%2Dout%20and%20patternmaker
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- layer-out and patternmaker 1, record 6, English, layer%2Dout%20and%20patternmaker
correct
- tracer-patternmaker 1, record 6, English, tracer%2Dpatternmaker
correct
Record 6, Key term(s)
- lay out and patternmaker
- layer out and patternmaker
- tracer patternmaker
- lay-out and pattern-maker
- layer-out and pattern-maker
- tracer-pattern-maker
- lay out and pattern maker
- layer out and pattern maker
- tracer pattern maker
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 6, Main entry term, French
- traceur-patronnier
1, record 6, French, traceur%2Dpatronnier
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- traceuse-patronnière 1, record 6, French, traceuse%2Dpatronni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- traceur patronnier
- traceuse patronnière
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-05-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 7, Main entry term, English
- valid target
1, record 7, English, valid%20target
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- valid target area 2, record 7, English, valid%20target%20area
correct, see observation
- target area 3, record 7, English, target%20area
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The area of the body within which a hit is counted as valid. 4, record 7, English, - valid%20target
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the foil, the target area is restricted to the trunk of the body, front or back, excluding head and arms. In épée, the whole body is the target area, including the arms, head and legs. In sabre, the valid target area comprises all portions of the body, including head and arms, above an imaginary horizontal line drawn across the tops of the thighs. 4, record 7, English, - valid%20target
Record 7, Key term(s)
- target
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 7, Main entry term, French
- surface valable
1, record 7, French, surface%20valable
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- zone-cible 2, record 7, French, zone%2Dcible
correct, see observation, feminine noun
- zone de touche 2, record 7, French, zone%20de%20touche
correct, see observation, feminine noun
- aire de touche 2, record 7, French, aire%20de%20touche
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parties du corps que le fer adverse doit toucher pour que le coup soit valable. Elle varie selon l'arme employée [...] 3, record 7, French, - surface%20valable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au fleuret, la surface valable est restreinte au tronc, dos et devant, excluant la tête et les bras. À l'épée, la zone de touche est tout le corps, y compris les bras, la tête et les jambes. Au sabre, l'aire de touche inclut toutes les parties du corps, y compris la tête et les bras, au-dessus d'une ligne horizontale imaginaire tracée à la hauteur des hanches. 2, record 7, French, - surface%20valable
Record 7, Key term(s)
- surface
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 7, Main entry term, Spanish
- superficie válida
1, record 7, Spanish, superficie%20v%C3%A1lida
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- superficie de tocado válida 2, record 7, Spanish, superficie%20de%20tocado%20v%C3%A1lida
correct, feminine noun
- superficie de tocado 2, record 7, Spanish, superficie%20de%20tocado
correct, feminine noun
- área válida de tocado 1, record 7, Spanish, %C3%A1rea%20v%C3%A1lida%20de%20tocado
correct, feminine noun
- blanco 2, record 7, Spanish, blanco
correct, masculine noun
- punto de ataque 1, record 7, Spanish, punto%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-03-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Urban Planning
- Real Estate
Record 8, Main entry term, English
- effective age
1, record 8, English, effective%20age
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The age of a structure based on the use and care it has received. Depending upon maintenance, replacement or remodeling, and the degree of use or abuse by occupants, effective age may be greater than or less than actual or chronological age. 2, record 8, English, - effective%20age
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Immobilier
Record 8, Main entry term, French
- âge réel
1, record 8, French, %C3%A2ge%20r%C3%A9el
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- âge effectif 2, record 8, French, %C3%A2ge%20effectif
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'âge d'un bâtiment qu'indiquent sa condition et son apparence architecturale. Il peut être moindre que l'âge chronologique si le bâtiment est modernisé et lui être supérieur s'il n'est pas entretenu. Le calcul se fait en déduisant la durabilité restante de la durabilité normale. 3, record 8, French, - %C3%A2ge%20r%C3%A9el
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-07-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 9, Main entry term, English
- concentration
1, record 9, English, concentration
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The volume fraction of the component of interest in the gas mixture -expressed as volume percentage or as parts per million. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 9, English, - concentration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Engine emissions. 1, record 9, English, - concentration
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
concentration: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 9, English, - concentration
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 9, Main entry term, French
- concentration
1, record 9, French, concentration
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Proportion en volume d'un composant dans un mélange de gaz exprimé sous forme de pourcentage en volume ou de parties par million. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 9, French, - concentration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
concentration : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 9, French, - concentration
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 9, Main entry term, Spanish
- concentración
1, record 9, Spanish, concentraci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
La fracción volumétrica del componente deseado, en la mezcla de gas, expresada como porcentaje del volumen total o como partes por millón. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 9, Spanish, - concentraci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
concentración: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 9, Spanish, - concentraci%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 1999-08-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
- Natural Construction Materials
Record 10, Main entry term, English
- boulder grey
1, record 10, English, boulder%20grey
adjective
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Matériaux de construction naturels
Record 10, Main entry term, French
- gris moellon 1, record 10, French, gris%20moellon
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Couleur d'un marbre Missisquoi. 1, record 10, French, - gris%20moellon
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: