TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2011-07-19

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Blasting Work (Mining)
DEF

A planned pattern of drill holes or series of shots intended to be fired either simultaneously or with delay periods between shots ...

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Série de trous de mine devant exploser simultanément.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2012-10-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The conveyance of an estate, or the communication of a right that one hath in or unto lands or tenements, to another that hath the possession thereof, or some other estate therein, whereby a voidable estate is made sure and unavoidable, or whereby a particular estate is increased or enlarged. (Black, 5th ed., 1979, p. 270).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

confirmation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1990-08-31

English

Subject field(s)
  • Military Strategy

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2016-03-23

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A transfer of funds to complete one or more prior transactions made, subject to final accounting.

OBS

settlement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Transfert de fonds finalisant une ou plusieurs transactions antérieures exécutées, sous réserve d'une vérification comptable finale.

OBS

règlement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
Delete saved record 4

Record 5 2022-07-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Plecoptera) of the family Chloroperlidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Chloroperlidae.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(-CH2O)2CO
formula, see observation
C3H4O3
formula, see observation
96-49-1
CAS number
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless, odorless solid or liquid, is derived by the interaction of ethylene glycol and phosgene, and is used as an intermediate for pharmaceuticals and rubber chemicals, as a plasticizer, as a solvent for many polymers and resins, as a textile finishing agent, and in hydroxyethylation reactions.

OBS

ethylene carbonate: standardized commercial name.

OBS

1,3-dioxolan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: (-CH2O)2CO or C3H4O3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(-CH2O)2CO
formula, see observation
C3H4O3
formula, see observation
96-49-1
CAS number
OBS

carbonate d'éthylène : nom commercial normalisé.

OBS

1,3-dioxolane-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : (-CH2O)2CO ou C3H4O3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
(-CH2O)2CO
formula, see observation
C3H4O3
formula, see observation
96-49-1
CAS number
DEF

Sólido incoloro e inodoro, miscible con agua, alcohol, acetona de etilo, benceno y cloroformo. Soluble en éter, butanol y tetracloruro de carbono. Combustible. Poco tóxico.

OBS

Fórmulas químicas: (-CH2O)2CO o C3H4O3

Delete saved record 6

Record 7 2022-07-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Gnaphosidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Gnaphosidae.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Graphics
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5241 - Graphic Designers and Illustrators.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Infographie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5241 - Designers graphiques et illustrateurs/illustratrices.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1995-12-08

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal event in which a message transfer agent determines that the message transfer system could deliver any message described in a probe to its immediate recipients.

OBS

In this case the MTA may generate a delivery report.

OBS

Definition from working document 2382-32.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages détermine que le système de transfert de messages peut livrer le message décrit dans un essai à ses destinataires directs.

OBS

Dans cet exemple, l'agent de transfert de messages peut générer un rapport de remise.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: