TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1996-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- above-trend value 1, record 1, English, above%2Dtrend%20value
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- above trend value
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- valeur excédentaire par référence à la tendance
1, record 1, French, valeur%20exc%C3%A9dentaire%20par%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20la%20tendance
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-10-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
- Human Diseases - Various
Record 2, Main entry term, English
- Scientific Advisory Committee on Anti-Infective Therapies
1, record 2, English, Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Anti%2DInfective%20Therapies
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SAC-AIT 1, record 2, English, SAC%2DAIT
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Scientific Advisory Committee on Anti-Infective Therapies (SAC-AIT) provides Health Canada (HC) with timely scientific, technical and medical advice related to the regulation of anti-infective drugs. Involvement of the scientific and medical communities in regulatory decision-making is expected to enhance transparency and provide opportunity for proactive external guidance, thus greatly improving the drug review process. The committee provides HC with advice and recommendations, but the decision-making responsibility remains with HC. 1, record 2, English, - Scientific%20Advisory%20Committee%20on%20Anti%2DInfective%20Therapies
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitements non chirurgicaux
- Maladies humaines diverses
Record 2, Main entry term, French
- Conseil consultatif scientifique sur les traitements anti-infectieux
1, record 2, French, Conseil%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20traitements%20anti%2Dinfectieux
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CCS-TAI 1, record 2, French, CCS%2DTAI
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif scientifique sur les traitements anti-infectieux (CCS-TAI) fournit, en temps opportun des avis scientifiques, techniques et médicaux à Santé Canada concernant la réglementation des thérapies anti-infectieux. La participation des communautés scientifique et médicale aux décisions réglementaires devrait améliorer la transparence et permettre une contribution externe proactive. Le processus d'examen des médicaments s'en trouvera ainsi amélioré. Le conseil transmet des avis et des recommandations à Santé Canada, mais la responsabilité décisionnelle incombe au Ministère. 1, record 2, French, - Conseil%20consultatif%20scientifique%20sur%20les%20traitements%20anti%2Dinfectieux
Record 2, Key term(s)
- Conseil consultatif scientifique sur les thérapies anti-infectieux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-04-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Gas Industry
- Security
- Environmental Law
Record 3, Main entry term, English
- Ontario Gas Utilization Code
1, record 3, English, Ontario%20Gas%20Utilization%20Code
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- gas utilization code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Sécurité
- Droit environnemental
Record 3, Main entry term, French
- code de l'utilisation du gaz de l'Ontario
1, record 3, French, code%20de%20l%27utilisation%20du%20gaz%20de%20l%27Ontario
see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- code d'utilisation du gaz de l'Ontario 2, record 3, French, code%20d%27utilisation%20du%20gaz%20de%20l%27Ontario
proposal, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nouveaux codes et règlements en vertu de la Loi sur les hydrocarbures. [...] Le Ontario Gas Utilization Code (code de l'utilisation du gaz de l'Ontario) et le Ontario Propane Storage, Handling and Utilization Code (code de l'entreposage, de la manutention et de l'utilisation du propane de l'Ontario) sont appliqués par le Programme de la sécurité des combustibles; ce dernier relève de la Division des normes techniques, laquelle fait partie du ministère de la Consommation et du Commerce. 1, record 3, French, - code%20de%20l%27utilisation%20du%20gaz%20de%20l%27Ontario
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
code de l'utilisation du gaz de l'Ontario : traduction non officielle extraite d'un texte du gouvernement ontarien; il serait préférable de dire : code d'utilisation du gaz de l'Ontario. 2, record 3, French, - code%20de%20l%27utilisation%20du%20gaz%20de%20l%27Ontario
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-12-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
Record 4, Main entry term, English
- development engineer 1, record 4, English, development%20engineer
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Following an extensive training programme in all aspects of aircraft design and manufacturing, he became a development engineer. 2, record 4, English, - development%20engineer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
Record 4, Main entry term, French
- ingénieur chargé des mises au point
1, record 4, French, ing%C3%A9nieur%20charg%C3%A9%20des%20mises%20au%20point
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ingénieur des mises au point 2, record 4, French, ing%C3%A9nieur%20des%20mises%20au%20point
masculine noun
- ingénieur du perfectionnement 3, record 4, French, ing%C3%A9nieur%20du%20perfectionnement
masculine noun
- concepteur en mécanique 4, record 4, French, concepteur%20en%20m%C3%A9canique
masculine noun
- ingénieur, études techniques 5, record 4, French, ing%C3%A9nieur%2C%20%C3%A9tudes%20techniques
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(CETT, 1958). BT-120 (1966). 6, record 4, French, - ing%C3%A9nieur%20charg%C3%A9%20des%20mises%20au%20point
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
D'après une petite annonce parue dans La Presse 751008. 4, record 4, French, - ing%C3%A9nieur%20charg%C3%A9%20des%20mises%20au%20point
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Glossaire des titres de fonction, Air Canada. 5, record 4, French, - ing%C3%A9nieur%20charg%C3%A9%20des%20mises%20au%20point
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-01-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Record 5, Main entry term, English
- solution mixer
1, record 5, English, solution%20mixer
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9421 - Chemical Plant Machine Operators. 2, record 5, English, - solution%20mixer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Record 5, Main entry term, French
- ouvrier au mélange de solutions
1, record 5, French, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20solutions
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ouvrière au mélange de solutions 1, record 5, French, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20solutions
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9421 - Opérateurs/opératrices de machines dans une usine chimique. 2, record 5, French, - ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20solutions
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: