TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1999-12-23

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Par droit de douane élevé, on entend généralement 80 pour cent, par droit de douane moyen, 50 pour cent et droit de douane faible, 10 pour cent.

OBS

Source(s) : Traduction recommandée par réviseur à l'OMC [Organisation mondiale du commerce].

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2021-11-19

English

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Road Maintenance
  • Railroad Safety
  • Meteorology
DEF

A protective barrier (as of planted trees along a highway or railroad) against drifting snow.

French

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Entretien des routes
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Météorologie
DEF

Barrière placée au bord d'une route pour éviter que la neige ne s'éboule sur la chaussée.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2000-03-10

English

Subject field(s)
  • The Pancreas
OBS

Insulin sensitivity is one of the important diagnostic parameter used in treatments of diabetes, hypertension and other diseases as well as during evaluation of the new drug therapies.

French

Domaine(s)
  • Pancréas

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 - external organization data 2014-09-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2011-10-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Psychology (General)
OBS

Manual of the International Statistical ... based on the recommendations of the Ninth Revision Conference, 1975. Geneva, WH8, 1977-78. 2 vols. Earlier ed. publ. in 1969, based on the recommendation of the Eight Revision Conference, 1965. At head of title: International Classification of Diseases. Information found in DOBIS

Key term(s)
  • International Statistical Classification of Diseases,Injuries and Causes of Death
  • International Statistical Classification of Diseases
  • International List of Diseases
  • International List of Diseases and Causes of Death

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Psychologie (Généralités)
OBS

Classification internationale des maladies : Titre apparaissant sur le côté du volume et en haut du titre principal sur la page titre

OBS

On peut différencier les différentes éditions du CIM comme ceci : CIM-8 pour la 8e édition; CIM-9 pour la 9e édition, etc.

OBS

Manuel de la classification statistique [...] fondé sur les recommandations de la Conférence pour la 9e révision,, 1975. Genève, OMS, 1977-78. 2 volumes. Renseignements retrouvés dans DOBIS

OBS

Manuel de classement statistique [...] est la Sixième révision des Nomenclatures internationales des maladies et causes de décès, adoptée en 1948. OMS, 1950. Titre apparaissant sur le côté du volume : Classement statistique internationale [...]

Key term(s)
  • Classification statistique internationale des maladies
  • Classification internationale des maladies, traumatismes et causes de décès
  • Classement international des maladies
  • Nomenclature internationale des maladies et causes de décès
  • Classement statistique international des maladies

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Psicología (Generalidades)
Delete saved record 6

Record 7 1999-01-19

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine that wraps multiple units of identical items -twin-, six -, 12 - packs and the like, especially for beverages, candy bars, etc.

OBS

These machines place packages in paperboard trays or cartons. Some of them also apply collars or wraps.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine servant au conditionnement, selon diverses techniques, des emballages de groupement.

OBS

Le regroupement des unités peut se faire par deux, «twin-pack» [...] par trois, «three-pack» [...] par quatre «four-pack» [...] par six, «six-pack» [etc.]

OBS

En France, les termes anglais «multipack» et «pack» sont de loin les plus utilisés par les professionnels de l'emballage pour exprimer ce mode de conditionnement.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1990-01-16

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1988-05-06

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

[...] la voiture est réceptionnée par le chef d'atelier ou un contremaître.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2004-10-12

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

The general belt of latitude occupied by the trade winds.

CONT

Hurricanes form in the "trade wind " belt - the regions just north or south of the equator where the winds blow quite steadily from east to west (easterlies).

Key term(s)
  • tradewind belt
  • tradewind region
  • tradewind zone
  • trade-wind zone
  • trade-wind region

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Ceinture latitudinale occupée par les alizés (du NE dans l'hémisphère Nord et du SE dans l'hémisphère Sud) s'étendant, selon la saison, de près de l'équateur à de 30 à 35° au nord et au sud.

Key term(s)
  • ceinture des alisés
  • zone des alisés
  • domaine des alisés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Cinturón latitudinal ocupado por los alisios (del NE en el hemisferio Norte y del SE en el hemisferio Sur), que se extiende, según la estación, de cerca del ecuador a 30-35° al norte o al sur.

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: