TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2013-03-15

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Dentistry
DEF

Process by which the graduate dentist completes the planned sequence of advanced courses and training given by a recognized accredited institution.

OBS

It must be of sufficient length and content to qualify the candidate for formal recognition in the specialty by diploma, degree or certificate from a recognized examining body.

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Dentisterie
DEF

Études réservées au chirurgien dentiste diplômé, qui reposent sur un cycle de cours supérieurs théoriques et pratiques dans un établissement reconnu.

OBS

La qualification du candidat dans la spécialité concernée doit être justifiée par des cours d'une teneur et d'une durée adéquates. Elle est sanctionnée par un diplôme, un grade ou un certificat délivré par un jury d'examen qualifié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Grados y diplomas (Educación)
  • Odontología
DEF

Estudios reservados al odontólogo graduado, que siguen una secuencia planificada de cursos superiores teórico-prácticos, dados por una institución reconocida y acreditada.

OBS

La calificación dada al odontólogo en la especialidad tomada se debe justificar mediante cursos cuyo contenido y duración sean adecuados. Tal calificación es aprobada mediante diploma, grado o certificado expedido por un organismo evaluador reconocido.

Delete saved record 1

Record 2 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Tourism (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Tourisme (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Turismo (Generalidades)
Delete saved record 2

Record 3 2003-01-06

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • The Sun (Astronomy)
CONT

In its turn, the KAM-I concept became a base for two variations of science and research platforms: AUOS-Z with Earth-pointing attitude control system and AUOS-SM with Sun-pointing attitude control system.

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Soleil (Astronomie)

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1980-04-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1994-10-03

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 - external organization data 2022-05-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Customer Relations
  • Public Administration (General)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

GOL [Government On-Line] will be a major transformation of government and its relationship with citizens and business. It requires rethinking the delivery of services within and across departments and agencies, by approaching service delivery from the client's perspective. Federal departments and agencies, while retaining responsibility for their individual programs and services are to collaborate with each other to provide secure electronic citizen-centric services. GOL is to combine electronic technologies with a citizen-centred delivery model to deliver integrated services, giving clients seamless entry to the full range of government institutions.

Key term(s)
  • citizen centred service delivery model
  • citizen centered service delivery model
  • citizen focused service delivery model
  • citizen focussed service delivery model
  • citizen centric service delivery model
  • citizen centred delivery model

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Relations avec la clientèle
  • Administration publique (Généralités)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Le Gouvernement en direct combine les technologies électroniques avec un modèle de prestation axée sur les citoyens, afin d'offrir des services intégrés. Il offrira aux clients un guichet unique permettant d'accéder à la panoplie complète des institutions gouvernementales, et il accroîtra la prestation des services au public, la productivité de la fonction publique et la compétitivité du Canada dans l'économie mondiale.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1980-04-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2012-02-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C12H10O
formula, see observation
C6H5C6H4OH
formula, see observation
90-43-7
CAS number
OBS

Properties: Nearly white or light buff crystals ... combustible. Soluble in alcohol, sodium hydroxide solution; insoluble in water ... Use: Intermediate for dyes, germicide, fumigicide, rubber chemicals, laboratory reagents, food packaging.

OBS

[1,1'-biphenyl]-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C12H10O or C6H5C6H4OH

Key term(s)
  • ortho-biphenylol
  • ortho-diphenylol
  • ortho-hydroxybiphenyl
  • ortho-hydro xydiphenyl
  • ortho-phenylphenol
  • ortho-xenol

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C12H10O
formula, see observation
C6H5C6H4OH
formula, see observation
90-43-7
CAS number
DEF

Poudre cristalline blanche, à légère odeur de phénol, soluble dans l'éthanol, les alcalis, les graisses et les huiles, peu soluble dans l'eau, utilisée comme agent protecteur des fruits et des légumes ainsi que pour la préparation de pommades antiseptiques.

OBS

[1,1'-biphényl]-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C12H10O ou C6H5C6H4OH

Key term(s)
  • ortho-biphénylol
  • ortho-diphénylol
  • ortho-hydroxybiphényle
  • ortho-hydroxydiphényle
  • ortho-phénylphénol
  • ortho-xénol

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Baker found that replacing an equal weight of ground snapped corn with citrus molasses in steer fattening rations resulted in higher feed consumption, larger and cheaper gains, earlier finish and slightly higher carcass grades. ... Kirk ... reported that steers fed 120 days with ground snapped corn as the energy feed gained 2.37 pounds per day and required 539 pounds TDN per 100 pounds gain. When dried citrus pulp was used, cattle gained 2.17 pounds per day and 466 pounds TDN were required.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Une ration d'engraissement composée de pulpes séchées, céréales et tourteaux et complémentée avec du lait entier a été distribuée à 2 groupes de 4 taurillons Blanc Bleu Belge de type mixte âgés de ± 10 mois et munis d'une canule du rumen. Le premier groupe était composé d'animaux nourris au seau (LS) depuis leur jeune âge tandis que le deuxième groupe comprenait des taurillons qui avaient été allaités comme veaux au pis (VP). Durant l'engraissement, tous les animaux ont reçu du lait au seau à raison de 8 litres en un repas par jour et par animal. La ration d'engraissement était distribuée en quantités proches de ad libitum.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: