TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2000-07-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 1, Main entry term, English
- Port Arthur Subprovince
1, record 1, English, Port%20Arthur%20Subprovince
correct, see observation, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 1, English, - Port%20Arthur%20Subprovince
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Located in the Southern Province, Canadian Shield. 3, record 1, English, - Port%20Arthur%20Subprovince
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 1, Main entry term, French
- sous-province de Port-Arthur
1, record 1, French, sous%2Dprovince%20de%20Port%2DArthur
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 1, French, - sous%2Dprovince%20de%20Port%2DArthur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 1, French, - sous%2Dprovince%20de%20Port%2DArthur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-07-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Muskrat River
1, record 2, English, Muskrat%20River
correct, Ontario
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A river that flows into the Ottawa River near the city of Pembroke. 2, record 2, English, - Muskrat%20River
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 49' 45" N, 77° 6' 50" W (Ontario). 3, record 2, English, - Muskrat%20River
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- rivière Muskrat
1, record 2, French, rivi%C3%A8re%20Muskrat
correct, feminine noun, Ontario
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rivière qui se verse dans la rivière des Outaouais près de la ville de Pembroke. 2, record 2, French, - rivi%C3%A8re%20Muskrat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 49' 45" N, 77° 6' 50" O (Ontario). 3, record 2, French, - rivi%C3%A8re%20Muskrat
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-05-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Property Law (civil law)
Record 3, Main entry term, English
- corner lot
1, record 3, English, corner%20lot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Building lot abutting upon two or more streets at their intersection. 2, record 3, English, - corner%20lot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 3, Main entry term, French
- parcelle d'angle
1, record 3, French, parcelle%20d%27angle
correct, feminine noun, France
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- terrain d'angle 2, record 3, French, terrain%20d%27angle
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Situation : Quartier résidentiel récent d'une petite ville, parcelle d'angle, la maison est ainsi accessible par deux voies dont l'une est une route filant dans la campagne proche. 3, record 3, French, - parcelle%20d%27angle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Autre villa des années 1930 [...] Construite au milieu d'une parcelle d'angle de forme triangulaire, elle est faite pour des points de vue multiples, les façades étant traitées avec un soin égal. 4, record 3, French, - parcelle%20d%27angle
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Lot B: Maison individuelle : 13 rue Louis Dreux. Sur terrain d'angle de 260 m² environ, orientation Est-Ouest. 5, record 3, French, - parcelle%20d%27angle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parcelle : Portion de terrain de même nature quant à la culture ou l'utilisation, constituant l'unité cadastrale. 6, record 3, French, - parcelle%20d%27angle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Record 3, Main entry term, Spanish
- lote de esquina
1, record 3, Spanish, lote%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-12-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Special Size Roll Male
1, record 4, English, Special%20Size%20Roll%20Male
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 2160: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - Special%20Size%20Roll%20Male
Record 4, Key term(s)
- DND2160
- CF764
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Tableau des tailles spéciales (hommes)
1, record 4, French, Tableau%20des%20tailles%20sp%C3%A9ciales%20%28hommes%29
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 2160 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - Tableau%20des%20tailles%20sp%C3%A9ciales%20%28hommes%29
Record 4, Key term(s)
- DND2160
- CF764
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2022-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 5, Main entry term, English
- radio and electronic overhaul and repair mechanic - avionics
1, record 5, English, radio%20and%20electronic%20overhaul%20and%20repair%20mechanic%20%2D%20avionics
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 5, Main entry term, French
- mécanicien de réparation et de révision d'équipement radio et électronique - avionique
1, record 5, French, m%C3%A9canicien%20de%20r%C3%A9paration%20et%20de%20r%C3%A9vision%20d%27%C3%A9quipement%20radio%20et%20%C3%A9lectronique%20%2D%20avionique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mécanicienne de réparation et de révision d'équipement radio et électronique - avionique 1, record 5, French, m%C3%A9canicienne%20de%20r%C3%A9paration%20et%20de%20r%C3%A9vision%20d%27%C3%A9quipement%20radio%20et%20%C3%A9lectronique%20%2D%20avionique
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-05-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 6, Main entry term, English
- comprehensive information program
1, record 6, English, comprehensive%20information%20program
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 6, Main entry term, French
- vaste programme d'information
1, record 6, French, vaste%20programme%20d%27information
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-07-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- individual holding 1, record 7, English, individual%20holding
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- bien des particuliers
1, record 7, French, bien%20des%20particuliers
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1983-01-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Record 8, Main entry term, English
- mild tobacco 1, record 8, English, mild%20tobacco
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Record 8, Main entry term, French
- tabac léger 1, record 8, French, tabac%20l%C3%A9ger
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1985-09-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Record 9, Main entry term, English
- Textile Engineering Technology 1, record 9, English, Textile%20Engineering%20Technology
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Textile Technology (Chemistry and Dyeing) 1, record 9, English, Textile%20Technology%20%28Chemistry%20and%20Dyeing%29
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Record 9, Main entry term, French
- Technologie des textiles (chimie et teinture) 1, record 9, French, Technologie%20des%20textiles%20%28chimie%20et%20teinture%29
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, record 9, French, - Technologie%20des%20textiles%20%28chimie%20et%20teinture%29
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-05-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 10, Main entry term, English
- prison lock-up
1, record 10, English, prison%20lock%2Dup
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- lock-up 2, record 10, English, lock%2Dup
correct
- lock-down 1, record 10, English, lock%2Ddown
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
During prison lock-up, officers patrolling ranges are required to carry a knife or surgical scissor to avoid any delay in preventing a possible suicide by inmates. 3, record 10, English, - prison%20lock%2Dup
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 10, Main entry term, French
- isolement cellulaire dans toute la prison
1, record 10, French, isolement%20cellulaire%20dans%20toute%20la%20prison
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- isolement cellulaire des détenus 1, record 10, French, isolement%20cellulaire%20des%20d%C3%A9tenus
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: