TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2016-10-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- western rough fleabane
1, record 1, English, western%20rough%20fleabane
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- rough erigeron 1, record 1, English, rough%20erigeron
- rough fleabane 1, record 1, English, rough%20fleabane
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae (Asteraceae). 2, record 1, English, - western%20rough%20fleabane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
western rough fleabane: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, record 1, English, - western%20rough%20fleabane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
rough fleabane: common name used when referring to the species Erigeron strigosus. 2, record 1, English, - western%20rough%20fleabane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- vergerette âpre
1, record 1, French, vergerette%20%C3%A2pre
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae (Asteraceae). 2, record 1, French, - vergerette%20%C3%A2pre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vergerette âpre : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, record 1, French, - vergerette%20%C3%A2pre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 2, Main entry term, English
- Melebuganon
1, record 2, English, Melebuganon
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Austronesian language. 1, record 2, English, - Melebuganon
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 2, Main entry term, French
- melebuganon
1, record 2, French, melebuganon
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne. 1, record 2, French, - melebuganon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-06-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Collision Reconstructionist
1, record 3, English, Collision%20Reconstructionist
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
000466: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 3, English, - Collision%20Reconstructionist
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: conducting technical traffic-collision investigations and analysis; arranging and guiding the mechanical examinations of vehicles involved in traffic collisions; providing advice on traffic-collision investigations; interpreting collision-investigation evidence and providing expert testimony in court assisting in division collision-investigation training; and preparing technical assessments for part-time collision analysts/reconstructionists. 1, record 3, English, - Collision%20Reconstructionist
Record 3, Key term(s)
- Collisions Reconstructionist
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- reconstitutionniste de collisions
1, record 3, French, reconstitutionniste%20de%20collisions
masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- enquêteur chargé de la reconstitution des collisions de la route 1, record 3, French, enqu%C3%AAteur%20charg%C3%A9%20de%20la%20reconstitution%20des%20collisions%20de%20la%20route
see observation, masculine noun
- enquêtrice chargée de la reconstitution des collisions de la route 1, record 3, French, enqu%C3%AAtrice%20charg%C3%A9e%20de%20la%20reconstitution%20des%20collisions%20de%20la%20route
see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
000466 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 3, French, - reconstitutionniste%20de%20collisions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : mener les analyses et les enquêtes techniques sur des collisions de la route; organiser et superviser les examens mécaniques des véhicules impliqués dans des collisions de la route; donner des conseils sur les enquêtes relatives aux collisions de la route; interpréter les éléments de preuve obtenus au cours d'enquêtes sur des collisions et témoigner à titre d'expert devant les tribunaux; participer à la formation divisionnaire en matière d'enquêtes sur les collisions; faire des évaluations techniques pour les analystes des collisions ou les enquêteurs chargés de la reconstitution des collisions de la route à temps partiel. 1, record 3, French, - reconstitutionniste%20de%20collisions
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
enquêteur chargé de la reconstitution des collisions de la route; enquêtrice chargée de la reconstitution des collisions de la route : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «reconstitutionniste de collisions» est préférable, car «enquêteur» (ou «enquêtrice») est plutôt l'équivalent d'«investigator» et le terme «collision de la route» équivaut plutôt à «road collision». 1, record 3, French, - reconstitutionniste%20de%20collisions
Record 3, Key term(s)
- reconstitution des collisions de la route - enquêteur
- reconstitution des collisions de la route - enquêtrice
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2023-01-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- sign writer
1, record 4, English, sign%20writer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- dessinateur d'enseignes
1, record 4, French, dessinateur%20d%27enseignes
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- dessinatrice d'enseignes 1, record 4, French, dessinatrice%20d%27enseignes
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- groove diameter
1, record 5, English, groove%20diameter
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Major diameter in a rifled barrel, which is the diameter of a circle circumscribed by the bottom of the grooves. 1, record 5, English, - groove%20diameter
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- diamètre à fond de rayure
1, record 5, French, diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diamètre le plus grand d'un canon rayé, soit le diamètre d'un cercle circonscrit par le fond des rayures. 1, record 5, French, - diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
diamètre à fond de rayure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 5, French, - diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-06-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 6, Main entry term, English
- common land boundary 1, record 6, English, common%20land%20boundary
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 6, Main entry term, French
- frontière terrestre commune
1, record 6, French, fronti%C3%A8re%20terrestre%20commune
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-03-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- bilateral cooperation institution
1, record 7, English, bilateral%20cooperation%20institution
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- organisme de coopération bilatérale
1, record 7, French, organisme%20de%20coop%C3%A9ration%20bilat%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 7, Main entry term, Spanish
- organismo de cooperación bilateral
1, record 7, Spanish, organismo%20de%20cooperaci%C3%B3n%20bilateral
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-11-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 8, Main entry term, English
- bilingual format 1, record 8, English, bilingual%20format
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 8, Main entry term, French
- présentation bilingue
1, record 8, French, pr%C3%A9sentation%20bilingue
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- forme bilingue 2, record 8, French, forme%20bilingue
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Présentation bilingue" et " forme bilingue" se retrouvent dans la source : OAFC 2-15, par. 29 a) Mod. 5/87. 2, record 8, French, - pr%C3%A9sentation%20bilingue
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-08-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 9, Main entry term, English
- Crown Agents Regulations
1, record 9, English, Crown%20Agents%20Regulations
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
GST Technical Information Bulletin B-012, Revenue Canada, Customs and Excise. 2, record 9, English, - Crown%20Agents%20Regulations
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 9, Main entry term, French
- Règlement sur les mandataires de Sa Majesté
1, record 9, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20mandataires%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de l'Information technique sur la TPS, B-012, Revenu Canada, Douanes et Accise. 2, record 9, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20mandataires%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-04-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Human Diseases
Record 10, Main entry term, English
- anaerobic infection
1, record 10, English, anaerobic%20infection
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Anaerobic organisms require an oxygen free environment to grow normally. Strict anaerobes are actually inhibited from growing in the presence of oxygen. Anaerobes represent 5-10% of all clinical infections. Areas of the body with normal amounts of anaerobic flora are the regions most susceptible to anaerobic infection. Anaerobic infections usually have the following characteristics: foul smelling discharge, proximity to mucosal membrane, necrotic tissue, gas formation in tissues or discharge infection following a bite. 1, record 10, English, - anaerobic%20infection
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Maladies humaines
Record 10, Main entry term, French
- infection à germes anaérobies
1, record 10, French, infection%20%C3%A0%20germes%20ana%C3%A9robies
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- infection par les anaérobies 2, record 10, French, infection%20par%20les%20ana%C3%A9robies
correct, feminine noun
- infection anaérobie 3, record 10, French, infection%20ana%C3%A9robie
correct, feminine noun
- infection anaérobique 4, record 10, French, infection%20ana%C3%A9robique
correct, feminine noun
- infection due à des anaérobies 4, record 10, French, infection%20due%20%C3%A0%20des%20ana%C3%A9robies
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Infection due à des germes ne pouvant se développer sur un milieu contenant plus de 20 % d'oxygène. 2, record 10, French, - infection%20%C3%A0%20germes%20ana%C3%A9robies
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: