TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2000-02-02

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(Radio aids).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(Aides radio).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

Radioayudas.

Delete saved record 1

Record 2 1991-01-08

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
222.01
occupation code
OBS

222.01: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
222.01
occupation code
OBS

222.01 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
OBS

Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

PRI = Personal Record Identifier.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

CIDP = Code d'identification de dossier personnel.

OBS

Source : le bulletin lui-même.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2008-11-18

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
DEF

A place, other than a first aid room, at which first aid supplies or equipment are stored.

CONT

A "First Aid Station" consists of: 1. a first aid box containing supplies consistent with the number of people being served by the station; and 2. a notice board displaying: i. the WSIB Form 82 poster entitled In Case of Injury at Work; ii. the valid first aid certificates of the trained workers in charge of the station along with a list of their work locations and phone numbers; iii. an inspection card to record inspection dates and signature of the person who did the inspection; and iv. a record indicating the details of the instances where the station was used.

OBS

Source: Canada Labour Code Occupational Safety and Health Regulations.

OBS

first-aid station: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
OBS

poste de premiers soins; poste de secours : termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
  • Salud y seguridad en el trabajo
Delete saved record 6

Record 7 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Caractéristique du comportement « assertive ».

OBS

message à la première personne du singulier : terme retenu par Air Canada.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2000-08-08

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2021-01-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: