TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2022-07-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Brown's flea beetle
1, record 1, English, Brown%27s%20flea%20beetle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, record 1, English, - Brown%27s%20flea%20beetle
Record 1, Key term(s)
- Brown's fleabeetle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- altise de Brown
1, record 1, French, altise%20de%20Brown
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, record 1, French, - altise%20de%20Brown
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1985-08-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 2, Main entry term, English
- filter selector
1, record 2, English, filter%20selector
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- filter switch 1, record 2, English, filter%20switch
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
filter selector (voice/range). 2, record 2, English, - filter%20selector
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 2, Main entry term, French
- sélecteur de filtre
1, record 2, French, s%C3%A9lecteur%20de%20filtre
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 2, French, - s%C3%A9lecteur%20de%20filtre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-04-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Human Diseases
Record 3, Main entry term, English
- single-stranded gemini virus 1, record 3, English, single%2Dstranded%20gemini%20virus
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Transformation requires an efficient vector to bring about integration of foreign DNA into the host genome. A number of possible vehicles for use in plants are under investigation , including the use of the crown gall tumour inducing Ti plasmid from Agrobacterium tumefaciens, the double-stranded DNA caulimoviruses (e.g. cauliflower mosaic virus), the single-stranded gemini viruses (e.g. bean golden mosaic virus), tandemly repeated plant genes such as those for ribosomal RNA, and the transposable element of maize. 1, record 3, English, - single%2Dstranded%20gemini%20virus
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Maladies humaines
Record 3, Main entry term, French
- virus jumeau à simple brin
1, record 3, French, virus%20jumeau%20%C3%A0%20simple%20brin
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La transformation requiert un vecteur efficace qui permette l'intégration d'ADN étranger dans le génome de l'hôte. Un certain nombre de vecteurs qui pourraient être utilisés dans les végétaux sont à l'étude, et notamment le plasmide Ti d'Agrobaterium tumefaciens, qui induit la tumeur de la galle du collet, les caulimovirus à ADN à double brin (par exemple le virus de la mosaïque du chou-fleur), les virus jumeaux à simple brin (par exemple le virus de la mosaïque jaune du haricot), les gènes végétaux répétés en tandem comme ceux de l'ARN ribosomique et les éléments transposables du maïs. 1, record 3, French, - virus%20jumeau%20%C3%A0%20simple%20brin
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-07-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insurance
Record 4, Main entry term, English
- group paid-up life insurance 1, record 4, English, group%20paid%2Dup%20life%20insurance
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This type of group insurance contract assumes that the employee contributions are used to purchase units of paid-up life insurance. Each employee is insured for an amount of insurance according to a schedule stated in the master contract and the employer is required to contribute the amount necessary to purchase the difference between the amount of the paid-up life insurance purchased up to that time on the life of an employee and the amount stated in the schedule of insurance. 1, record 4, English, - group%20paid%2Dup%20life%20insurance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Assurances
Record 4, Main entry term, French
- assurance vie libérée 1, record 4, French, assurance%20vie%20lib%C3%A9r%C3%A9e
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- assurance vie libérée collective 1, record 4, French, assurance%20vie%20lib%C3%A9r%C3%A9e%20collective
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans ce genre d'assurance collective, on impute les contributions des employés à l'achat d'unités d'assurance Vie libérée. Chaque employé est assuré pour un montant qui est indiqué au tableau des montants d'assurance dans la police universelle et l'employeur contribue le montant qui comblera la différence entre le montant d'assurance Vie libérée constitué jusqu'à cette époque sur la tête d'un employé et le montant qu'indique le tableau des montants d'assurance. 1, record 4, French, - assurance%20vie%20lib%C3%A9r%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-11-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 5, Main entry term, English
- draw
1, record 5, English, draw
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- even draw 2, record 5, English, even%20draw
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The part of the stroke when the blade is in the water and power is being applied - particularly the latter half where the arms are applying most of the force. 3, record 5, English, - draw
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The second phase of the movement of a rower to propel a boat. 4, record 5, English, - draw
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 5, Main entry term, French
- phase de poussée
1, record 5, French, phase%20de%20pouss%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- poussée 2, record 5, French, pouss%C3%A9e
correct, feminine noun
- phase d'appui 3, record 5, French, phase%20d%27appui
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Seconde moitié de l'établissement du tirant d'eau : phase de la propulsion sur l'eau au cours de laquelle l'avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) continue de ramener le manche de l'aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l'aviron ou de la rame à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son devant, et la pelle de la pagaie à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son arrière, effort contre la résistance de l'eau qui fait avancer l'embarcation. 1, record 5, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La phase d'appui. Cette phase a pour objectif le déplacement de l'embarcation. Elle commence dès que la palette est totalement immergée et se termine lorsque celle-ci est hors de l'eau (dégagé). 4, record 5, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu'à la fin de la phase d'appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l'accélération que le rameur exerce sur l'aviron. 5, record 5, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En aviron et en chaloupe, cette phase va du centre au devant de l'embarcation; en canot et canoë-kayak, elle va du centre à l'arrière de l'embarcation. 1, record 5, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation. 1, record 5, French, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 5, Main entry term, Spanish
- fase de arrastre
1, record 5, Spanish, fase%20de%20arrastre
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Construction Standards and Regulations
- Taps and Plumbing Accessories
- Plumbing Fixtures
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Performance requirements for pressurized flushing devices for plumbing fixtures
1, record 6, English, Performance%20requirements%20for%20pressurized%20flushing%20devices%20for%20plumbing%20fixtures
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15: standard code used by CSA. 2, record 6, English, - Performance%20requirements%20for%20pressurized%20flushing%20devices%20for%20plumbing%20fixtures
Record 6, Key term(s)
- Performance requirements for pressurised flushing devices for plumbing fixtures
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Robinetterie et accessoires
- Appareils sanitaires
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Performance requirements for pressurized flushing devices for plumbing fixtures
1, record 6, French, Performance%20requirements%20for%20pressurized%20flushing%20devices%20for%20plumbing%20fixtures
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La norme ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15 n'existe qu'en anglais. 2, record 6, French, - Performance%20requirements%20for%20pressurized%20flushing%20devices%20for%20plumbing%20fixtures
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ASSE 1037-2015/ASME A112.1037-2015/CSA B125.37-15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 6, French, - Performance%20requirements%20for%20pressurized%20flushing%20devices%20for%20plumbing%20fixtures
Record 6, Key term(s)
- Performance requirements for pressurised flushing devices for plumbing fixtures
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- River and Sea Navigation
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- nautical mile
1, record 7, English, nautical%20mile
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- NM 2, record 7, English, NM
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
- sea mile 3, record 7, English, sea%20mile
correct
- marine mile 3, record 7, English, marine%20mile
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit of distance used in navigation, equalling the average length of one minute of arc on a great circle of the Earth. 4, record 7, English, - nautical%20mile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nautical mile: formerly applied to various units of distance in navigation. 4, record 7, English, - nautical%20mile
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The length is equal to 1,852 metres exactly. 5, record 7, English, - nautical%20mile
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
nautical mile; NM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 7, English, - nautical%20mile
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Navigation fluviale et maritime
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- mille marin
1, record 7, French, mille%20marin
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- NM 2, record 7, French, NM
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
- mille nautique 3, record 7, French, mille%20nautique
correct, see observation, masculine noun
- mille marin international 4, record 7, French, mille%20marin%20international
see observation, masculine noun, obsolete
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La 60e partie d'un degré de latitude, soit 1 852 m. 5, record 7, French, - mille%20marin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour exprimer une distance, deux unités s'offrent au pilote : le mille marin (NM) et le kilomètre (km). On accorde la préférence à la première [...] parce que, les cartes de navigation sont toujours et partout graduées en degrés et minutes sexagésimaux et que le mille marin représente la longueur d'un arc de méridien d'une minute sexagésimale. 6, record 7, French, - mille%20marin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La dénomination utilisée par la Première Conférence hydrographique internationale extraordinaire (Monaco, 1929) était «mille marin international». Le terme mille nautique est une traduction littérale de l'anglais «nautical mile». Il est d'usage en navigation aérienne et dans la Marine nationale française d'utiliser le terme nautique pour éviter toute confusion avec l'adjectif numéral mille. 4, record 7, French, - mille%20marin
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
mille marin; NM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 7, French, - mille%20marin
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
mille marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 7, French, - mille%20marin
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Navegación fluvial y marítima
- Transporte aéreo
Record 7, Main entry term, Spanish
- milla marina
1, record 7, Spanish, milla%20marina
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
- NM 2, record 7, Spanish, NM
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, Spanish
- milla náutica 3, record 7, Spanish, milla%20n%C3%A1utica
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unidad internacional para medir las distancias en la navegación marítima [...] 4, record 7, Spanish, - milla%20marina
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Longitud exactamente igual a 1852 metros. 2, record 7, Spanish, - milla%20marina
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
milla marina; NM: término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 7, Spanish, - milla%20marina
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mechanics
Record 8, Main entry term, English
- oil immersed 1, record 8, English, oil%20immersed
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mécanique
Record 8, Main entry term, French
- immergé dans l'huile 1, record 8, French, immerg%C3%A9%20dans%20l%27huile
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-04-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- enter a country by stealth
1, record 9, English, enter%20a%20country%20by%20stealth
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 9, English, - enter%20a%20country%20by%20stealth
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 9, Main entry term, French
- entrer dans un pays à la dérobée
1, record 9, French, entrer%20dans%20un%20pays%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rob%C3%A9e
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 9, French, - entrer%20dans%20un%20pays%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-02-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- GCDOCS Fundamentals: Virtual Classroom
1, record 10, English, GCDOCS%20Fundamentals%3A%20Virtual%20Classroom
correct, plural
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In a virtual learning environment facilitated by an instructor, [participants] learn the basic features of GCDOCS, including how to save, find, share and manage digital information more effectively in the workplace. 1, record 10, English, - GCDOCS%20Fundamentals%3A%20Virtual%20Classroom
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
I012: a Canada School of Public Service course code. 2, record 10, English, - GCDOCS%20Fundamentals%3A%20Virtual%20Classroom
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Cours de base sur GCDOCS : salle de classe virtuelle
1, record 10, French, Cours%20de%20base%20sur%20GCDOCS%20%3A%20salle%20de%20classe%20virtuelle
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Ce cours permet d']apprendre les principales fonctionnalités de GCDOCS, notamment comment sauvegarder, chercher, diffuser et gérer les renseignements numériques de manière plus efficace dans le milieu de travail, dans un environnement d'apprentissage virtuel et avec le soutien d'un enseignant. 1, record 10, French, - Cours%20de%20base%20sur%20GCDOCS%20%3A%20salle%20de%20classe%20virtuelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
I012 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 10, French, - Cours%20de%20base%20sur%20GCDOCS%20%3A%20salle%20de%20classe%20virtuelle
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: