TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1998-07-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- Harry E. Foster Foundation
1, record 1, English, Harry%20E%2E%20Foster%20Foundation
Ontario
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- Harry E. Foster Foundation
1, record 1, French, Harry%20E%2E%20Foster%20Foundation
Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1976-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 2, Main entry term, English
- carton packing 1, record 2, English, carton%20packing
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 2, Main entry term, French
- emballage en boîte 1, record 2, French, emballage%20en%20bo%C3%AEte
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
papier (E.B. Eddy price list, 1966, papier) may 11 1966 1, record 2, French, - emballage%20en%20bo%C3%AEte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Cells and Batteries
Record 3, Main entry term, English
- jacket
1, record 3, English, jacket
correct, United States
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- case 2, record 3, English, case
correct, Great Britain
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The external dry cell insulated covering which is closed at the bottom. 2, record 3, English, - jacket
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électrochimie
- Piles et accumulateurs
Record 3, Main entry term, French
- chemise
1, record 3, French, chemise
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Pilas y acumuladores
Record 3, Main entry term, Spanish
- camisa
1, record 3, Spanish, camisa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1984-12-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 4, Main entry term, English
- migrate
1, record 4, English, migrate
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 4, Main entry term, French
- passer
1, record 4, French, passer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'un matériel à l'autre, etc. 1, record 4, French, - passer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-01-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Diplomacy
Record 5, Main entry term, English
- consultation
1, record 5, English, consultation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... term used in connection with the ordering home of ambassadors for varying motives. 1, record 5, English, - consultation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If a government desires to have firsthand, in-depth, information as to the attitude of another government, on a certain question or the situations in the country with regard to it, it may order its ambassador to that country home for genuine consultations. 1, record 5, English, - consultation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This term is used in plural in GAINT. 2, record 5, English, - consultation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Diplomatie
Record 5, Main entry term, French
- consultation
1, record 5, French, consultation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À tous les niveaux, politiques ou diplomatiques, les consultations sont des délibérations en vue d'entendre, de jauger, d'apprécier, voire de critiquer des avis différents sur un problème donné, en vue de conseiller, de proposer des options, de faire des suggestions. 1, record 5, French, - consultation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- service station
1, record 6, English, service%20station
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
service station: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 6, English, - service%20station
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- station-service
1, record 6, French, station%2Dservice
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
station-service : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 6, French, - station%2Dservice
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-01-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- French lavender
1, record 7, English, French%20lavender
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- butterfly lavender 2, record 7, English, butterfly%20lavender
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 3, record 7, English, - French%20lavender
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- lavande à toupet
1, record 7, French, lavande%20%C3%A0%20toupet
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- lavande stéchade 1, record 7, French, lavande%20st%C3%A9chade
correct, feminine noun
- lavande papillon 2, record 7, French, lavande%20papillon
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lamiaceae. 3, record 7, French, - lavande%20%C3%A0%20toupet
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-11-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- marsh water scavenger beetle
1, record 8, English, marsh%20water%20scavenger%20beetle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Hydrophilidae. 2, record 8, English, - marsh%20water%20scavenger%20beetle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- hydrophile des marais
1, record 8, French, hydrophile%20des%20marais
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydrophilidae. 2, record 8, French, - hydrophile%20des%20marais
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-03-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 9, Main entry term, English
- circulation breakdown
1, record 9, English, circulation%20breakdown
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 9, Main entry term, French
- répartition du tirage
1, record 9, French, r%C3%A9partition%20du%20tirage
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
nombre de copies selon les différentes régions. 1, record 9, French, - r%C3%A9partition%20du%20tirage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-04-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Record 10, Main entry term, English
- Hospital indicators
1, record 10, English, Hospital%20indicators
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, record 10, English, - Hospital%20indicators
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Record 10, Main entry term, French
- Indicateurs des hôpitaux
1, record 10, French, Indicateurs%20des%20h%C3%B4pitaux
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, record 10, French, - Indicateurs%20des%20h%C3%B4pitaux
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: