TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
augmentation [18 records]
Record 1 - internal organization data 2020-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- augmentation
1, record 1, English, augmentation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In augmented reality systems, augmentations are output to a user to alter their experience of a real world environment. Often an augmented reality (AR) system will superimpose images such as shapes or icons on top of a real world view captured by a camera or else seen directly through a see-through head mounted display (HMD). 1, record 1, English, - augmentation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
augmentation: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 1, English, - augmentation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- augmentation
1, record 1, French, augmentation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de RA [réalité augmentée] peuvent être définis par les relations qu'ils mettent en place entre le réel et ses augmentations virtuelles. Elles définissent directement le degré d'immersion dans le monde mixte, mêlant les objets réels aux objets virtuels. Ce monde mixte est d'autant plus cohérent que les interactions entre réel et virtuel sont prises en compte, tant au niveau visuel qu'au niveau comportemental. Retenons qu'en RA, les augmentations doivent avoir lieu en temps réel. À contrario, l'intégration a posteriori d'objets virtuels dans une représentation du réel (photographie, film) ne relève pas de la RA mais du domaine de la post-production. 1, record 1, French, - augmentation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- aumento
1, record 1, Spanish, aumento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se define la realidad aumentada como una tecnología que permite añadir contenido digital o información virtual a elementos del mundo real haciendo de la percepción de éste una experiencia más enriquecedora. Esta tecnología permite incorporar información digital en forma de imagen, texto, audio, modelos 3D, etc. Tal como [se] comenta […] en [un] curso de introducción a la RA [realidad aumentada], "estos 'aumentos' de la realidad pueden ayudar a mejorar el conocimiento del individuo y permitirle un mayor grado de comprensión de lo que sucede a su alrededor". 1, record 1, Spanish, - aumento
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "aumentación", que es un término que se utiliza para referirse a la acción de agregar elementos virtuales a entornos de realidad aumentada. 2, record 1, Spanish, - aumento
Record 2 - internal organization data 2016-08-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Management
Record 2, Main entry term, English
- supplementation
1, record 2, English, supplementation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- re-enforcement 1, record 2, English, re%2Denforcement
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Addition of individuals to an existing population of conspecifics ... 1, record 2, English, - supplementation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Record 2, Main entry term, French
- augmentation
1, record 2, French, augmentation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- renforcement 1, record 2, French, renforcement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ajout d'individus à une population existante de congénères [...] 1, record 2, French, - augmentation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-06-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 3, Main entry term, English
- increase
1, record 3, English, increase
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 3, Main entry term, French
- augmentation
1, record 3, French, augmentation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- hausse 2, record 3, French, hausse
correct, feminine noun
- progression 2, record 3, French, progression
correct, feminine noun
- accroissement 2, record 3, French, accroissement
correct, masculine noun
- majoration 2, record 3, French, majoration
correct, feminine noun
- mouvement ascendant 2, record 3, French, mouvement%20ascendant
correct, masculine noun
- relèvement 2, record 3, French, rel%C3%A8vement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Record 3, Main entry term, Spanish
- incremento
1, record 3, Spanish, incremento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- aumento 2, record 3, Spanish, aumento
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Acrecentamiento] comparativo entre dos cifras representativas del mismo concepto, aunque referidas a distintos períodos de tiempo. 1, record 3, Spanish, - incremento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aumento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorizacíon de LID Editorial Empresarial. 3, record 3, Spanish, - incremento
Record 4 - internal organization data 2013-05-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Dental Surgery
- Bones and Joints
- The Mouth
- Dentistry
Record 4, Main entry term, English
- augmentation
1, record 4, English, augmentation
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An oral surgery procedure using bone grafts or alloplastic grafts to increase the osseous volume of a portion of a mandibular or maxillary alveolar ridge or other adjacent osseous structures. 1, record 4, English, - augmentation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
augmentation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 4, English, - augmentation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chirurgie dentaire
- Os et articulations
- Cavité buccale
- Dentisterie
Record 4, Main entry term, French
- augmentation
1, record 4, French, augmentation
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique de chirurgie buccale utilisant des greffes osseuses ou des greffes alloplastiques pour augmenter le volume osseux d'une partie de la crête alvéolaire de la mandibule, du maxillaire ou d'autres structures osseuses adjacentes. 1, record 4, French, - augmentation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
augmentation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 4, French, - augmentation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-03-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Oil Refining
Record 5, Main entry term, English
- upgrading
1, record 5, English, upgrading
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- up-grading 2, record 5, English, up%2Dgrading
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The processing of bitumen or heavy crude oil into a synthetic crude oil. 3, record 5, English, - upgrading
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
upgrade: To increase the commercial value of coal or mineral product by appropriate treatment. 4, record 5, English, - upgrading
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
Record 5, Main entry term, French
- valorisation
1, record 5, French, valorisation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- amélioration 2, record 5, French, am%C3%A9lioration
feminine noun
- augmentation 2, record 5, French, augmentation
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processus de pré-raffinage du bitume ou du pétrole brut lourd par lequel on obtient du pétrole brut synthétique. 3, record 5, French, - valorisation
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Valorisation à grande échelle, partielle. 4, record 5, French, - valorisation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 6, Main entry term, English
- increment
1, record 6, English, increment
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- step increase 2, record 6, English, step%20increase
correct
- step increment 3, record 6, English, step%20increment
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the performance pay system, "increment" means the amount representing the difference between successive rates in the performance pay range. 4, record 6, English, - increment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In the general pay system, "increment" means the amount of the difference between the steps within a pay level. 4, record 6, English, - increment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 6, Main entry term, French
- augmentation
1, record 6, French, augmentation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- augmentation d'échelon 2, record 6, French, augmentation%20d%27%C3%A9chelon
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le système de rémunération au rendement, le terme «augmentation» désigne le montant représentant la différence entre les taux successifs de l'échelle de rémunération au rendement. 3, record 6, French, - augmentation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Autrement, le terme «augmentation d'échelon» désigne l'écart entre les échelons d'un niveau de rémunération. 3, record 6, French, - augmentation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 4, record 6, French, - augmentation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-06-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Economics
Record 7, Main entry term, English
- accretion
1, record 7, English, accretion
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Growth as a result of natural causes (e.g. growth of timber) or increase by planned additions from external sources (e.g. contributions to a pension fund). 2, record 7, English, - accretion
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Économique
Record 7, Main entry term, French
- accroissement
1, record 7, French, accroissement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- augmentation 1, record 7, French, augmentation
correct, feminine noun
- croissance 1, record 7, French, croissance
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Croissance attribuable à des causes naturelles (par exemple la croissance des arbres); augmentation provenant de sources externes (par exemple les intérêts ou les cotisations qui viennent grossir une caisse de retraite). 1, record 7, French, - accroissement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Economía
Record 7, Main entry term, Spanish
- acrecentamiento
1, record 7, Spanish, acrecentamiento
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aumentos contables originados por algún plan formulado con el propósito de acumular fondos. 1, record 7, Spanish, - acrecentamiento
Record 8 - internal organization data 2006-03-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
Record 8, Main entry term, English
- upsizing
1, record 8, English, upsizing
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
Record 8, Main entry term, French
- augmentation
1, record 8, French, augmentation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-11-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Administration
Record 9, Main entry term, English
- augmentation
1, record 9, English, augmentation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act of temporarily increasing the manning of an organization. 1, record 9, English, - augmentation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 9, Main entry term, French
- renforcement
1, record 9, French, renforcement
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accroissement temporaire dans un contexte de dotation. 1, record 9, French, - renforcement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
renforcement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 9, French, - renforcement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-11-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Heraldry
Record 10, Main entry term, English
- augmentation
1, record 10, English, augmentation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Augmentations are a special mark of honour. They are additional charges to the family arms granted to persons by their sovereign. 2, record 10, English, - augmentation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Héraldique
Record 10, Main entry term, French
- augmentation
1, record 10, French, augmentation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les augmentations d'armoiries avec les brisures servant à distinguer entre eux les membres d'une même femelle. 2, record 10, French, - augmentation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-09-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 11, Main entry term, English
- increase
1, record 11, English, increase
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Multiplication of a quantity of stock seed through a generation of production. 1, record 11, English, - increase
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 11, Main entry term, French
- augmentation
1, record 11, French, augmentation
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Multiplication d'une quantité de semences souches en produisant une génération additionnelle. 1, record 11, French, - augmentation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-04-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 12, Main entry term, English
- advance
1, record 12, English, advance
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
in value. 2, record 12, English, - advance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 3, record 12, English, - advance
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 12, Main entry term, French
- majoration
1, record 12, French, majoration
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- augmentation 1, record 12, French, augmentation
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
de la valeur. 2, record 12, French, - majoration
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Termes utilisés par Revenu Canada, Douanes. 3, record 12, French, - majoration
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-04-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Biological Sciences
Record 13, Main entry term, English
- massive release
1, record 13, English, massive%20release
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- augmentation 2, record 13, English, augmentation
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Of entomophagous parasite (insect or fungus) that parasitizes other insects. 3, record 13, English, - massive%20release
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The inundative method of biological control consists of culturing the effective biological agent, usually artificially, and spreading the biological agent over the population of the pest species by various means. 3, record 13, English, - massive%20release
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Sciences biologiques
Record 13, Main entry term, French
- libération massive
1, record 13, French, lib%C3%A9ration%20massive
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- lâcher massif 2, record 13, French, l%C3%A2cher%20massif
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La libération massive d'entomophages efficaces, dite «augmentation» en anglais, est applicable à des organismes entomophages qui sont déjà présents dans le milieu, mais qui sont trop peu abondants pour réprimer le ravageur, ou dont les périodes d'abondance sont incompatibles avec la répression du ravageur attendue. Elle consiste à multiplier artificiellement un entomophage reconnu comme efficace et à le libérer massivement dans la population à réprimer au moment le plus opportun, soit de façon ponctuelle ou de façon sporadique, au besoin (Rabb et al., 1976; Ridgway et Vinson, 1977). La libération massive d'entomophages n'est applicable sur une grande échelle, ou de façon soutenue dans le temps, qu'au coût d'investissements considérables. 2, record 13, French, - lib%C3%A9ration%20massive
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-04-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Land Forces
Record 14, Main entry term, English
- augmentation
1, record 14, English, augmentation
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process of increasing the personnel and materiel resources of a unit or formation to war establishment level. 1, record 14, English, - augmentation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, record 14, English, - augmentation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 14, Main entry term, French
- augmentation
1, record 14, French, augmentation
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processus d'accroissement des ressources en personnel et en matériel d'une unité ou d'une formation jusqu'aux niveaux autorisés dans les tableaux des effectifs de guerre. 1, record 14, French, - augmentation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 14, French, - augmentation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-11-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 15, Main entry term, English
- increment
1, record 15, English, increment
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Where there are intermediate steps, a progression from one step to the next higher step in any range of pay rates. 1, record 15, English, - increment
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 15, Main entry term, French
- augmentation
1, record 15, French, augmentation
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Passage à l'échelon supérieur suivant dans une fourchette de taux de rémunération comprenant des échelons intermédiaires. 1, record 15, French, - augmentation
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1992-12-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 16, Main entry term, English
- back-backing 1, record 16, English, back%2Dbacking
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 16, Main entry term, French
- rélargissement
1, record 16, French, r%C3%A9largissement
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- augmentation 1, record 16, French, augmentation
feminine noun
- recul 1, record 16, French, recul
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-02-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Genetics
Record 17, Main entry term, English
- gene augmentation
1, record 17, English, gene%20augmentation
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- augmentation 1, record 17, English, augmentation
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
For now most scientists interested in gene augmentation are planning to remove cells from patients, introduce a therapeutic gene and return the altered cells to the subject. Some day, however, physicians may directly inject patients with genes linked to substances that will deliver those genes to specific target cells. 1, record 17, English, - gene%20augmentation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Génétique
Record 17, Main entry term, French
- augmentation génétique
1, record 17, French, augmentation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-03-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Posology
Record 18, Main entry term, English
- increment
1, record 18, English, increment
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Posologie
Record 18, Main entry term, French
- augmentation
1, record 18, French, augmentation
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: