TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2022-07-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- boreal tufted jumping spider
1, record 1, English, boreal%20tufted%20jumping%20spider
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Salticidae. 2, record 1, English, - boreal%20tufted%20jumping%20spider
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- saltique septentrional
1, record 1, French, saltique%20septentrional
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Salticidae. 2, record 1, French, - saltique%20septentrional
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-01-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- Canada Corporate House
1, record 2, English, Canada%20Corporate%20House
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CCH 1, record 2, English, CCH
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Centre administratif du Canada
1, record 2, French, Centre%20administratif%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CAC 1, record 2, French, CAC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Machinery
- Postal Service Operation
Record 3, Main entry term, English
- traverse head
1, record 3, English, traverse%20head
officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- traverse head assembly 2, record 3, English, traverse%20head%20assembly
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traverse head: term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 3, record 3, English, - traverse%20head
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Machines
- Exploitation postale
Record 3, Main entry term, French
- chariot
1, record 3, French, chariot
see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Du tasseur amortisseur. 2, record 3, French, - chariot
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, record 3, French, - chariot
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 3, French, - chariot
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
chariot : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, record 3, French, - chariot
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-05-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 4, Main entry term, English
- Chilled Food Association
1, record 4, English, Chilled%20Food%20Association
correct, United States
Record 4, Abbreviations, English
- CFA 1, record 4, English, CFA
correct, United States
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 4, Main entry term, French
- Chilled Food Association
1, record 4, French, Chilled%20Food%20Association
correct, United States
Record 4, Abbreviations, French
- CFA 1, record 4, French, CFA
correct, United States
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-03-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 5, Main entry term, English
- ultra-wideband device
1, record 5, English, ultra%2Dwideband%20device
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ultrawideband device 2, record 5, English, ultrawideband%20device
correct
- UWB device 3, record 5, English, UWB%20device
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
By its very nature, ground penetrating radar (GPR) is an ultra-wideband device (UWB), requiring a large range in frequency to penetrate the ground and image with sufficient resolution to solve practical problems. 1, record 5, English, - ultra%2Dwideband%20device
Record 5, Key term(s)
- ultra wideband device
- ultra wide band device
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 5, Main entry term, French
- dispositif à bande ultra large
1, record 5, French, dispositif%20%C3%A0%20bande%20ultra%20large
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- appareil à bande ultra-large 2, record 5, French, appareil%20%C3%A0%20bande%20ultra%2Dlarge
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
GA 1/8. Compatibilité entre dispositifs à bande ultra large (UWB) et services de radiocommunication. 1, record 5, French, - dispositif%20%C3%A0%20bande%20ultra%20large
Record 5, Key term(s)
- dispositif à bande ultra-large
- appareil à bande ultra large
- dispositif à bandes ultra larges
- dispositif à bandes ultra-larges
- appareil à bandes ultra larges
- appareil à bandes ultra-larges
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Record 6, Main entry term, English
- system of compass needles 1, record 6, English, system%20of%20compass%20needles
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
v. magnet system 1, record 6, English, - system%20of%20compass%20needles
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Record 6, Main entry term, French
- système d'aiguilles de la rose 1, record 6, French, syst%C3%A8me%20d%27aiguilles%20de%20la%20rose
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-05-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- The Eye
Record 7, Main entry term, English
- corneal apex
1, record 7, English, corneal%20apex
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oeil
Record 7, Main entry term, French
- apex cornéen
1, record 7, French, apex%20corn%C3%A9en
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pôle ophtalmométrique 1, record 7, French, p%C3%B4le%20ophtalmom%C3%A9trique
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans la position primaire de l'œil, point antérieur extrême de la cornée. 1, record 7, French, - apex%20corn%C3%A9en
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Record 7, Main entry term, Spanish
- ápex corneal
1, record 7, Spanish, %C3%A1pex%20corneal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- ápex de la córnea 1, record 7, Spanish, %C3%A1pex%20de%20la%20c%C3%B3rnea
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Commercial Establishments
- Government Contracts
Record 8, Main entry term, English
- residual supplier 1, record 8, English, residual%20supplier
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Établissements commerciaux
- Marchés publics
Record 8, Main entry term, French
- fournisseur en dernier recours
1, record 8, French, fournisseur%20en%20dernier%20recours
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-10-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Software
Record 9, Main entry term, English
- autoabstract
1, record 9, English, autoabstract
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- auto-abstract 2, record 9, English, auto%2Dabstract
correct
- automatic abstract 3, record 9, English, automatic%20abstract
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A collection of words selected from a document and arranged in a meaningful order. 1, record 9, English, - autoabstract
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Logiciels
Record 9, Main entry term, French
- autoextrait
1, record 9, French, autoextrait
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- auto-extrait 2, record 9, French, auto%2Dextrait
correct, masculine noun
- analyse automatique 2, record 9, French, analyse%20automatique
correct, feminine noun
- analyse automatique de documents 2, record 9, French, analyse%20automatique%20de%20documents
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Résumé automatique d'un document. 2, record 9, French, - autoextrait
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à présent, les procédés expérimentaux de condensation par ordinateur ont tous été basés sur l'extraction de phrases, selon certains critères, reprises telles quelles de l'original. Il s'agit donc d'extraits, appelés auto-extraits [...] C'est abusivement qu'on parle à leur sujet de résumés automatiques. 3, record 9, French, - autoextrait
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 9, Main entry term, Spanish
- resumen automático
1, record 9, Spanish, resumen%20autom%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-12-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Record 10, Main entry term, English
- Application Management and Innovation Services Branch 1, record 10, English, Application%20Management%20and%20Innovation%20Services%20Branch
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Record 10, Main entry term, French
- Direction générale de la gestion des applications et des services liés à l'innovation
1, record 10, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20des%20applications%20et%20des%20services%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27innovation
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle direction générale du BAPI [Bureau de l'agent principal de l'information]. 1, record 10, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20des%20applications%20et%20des%20services%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27innovation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: