TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2004-09-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Climatology
Record 1, Main entry term, English
- thermal belt
1, record 1, English, thermal%20belt
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- thermal zone 1, record 1, English, thermal%20zone
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any one of several possible horizontal belts of vegetation type found in mountainous terrain, as the result of vertical temperature variations, e.g., frostless zone, timber-line, etc. 1, record 1, English, - thermal%20belt
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Climatologie
Record 1, Main entry term, French
- ceinture thermique
1, record 1, French, ceinture%20thermique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- zone thermique 1, record 1, French, zone%20thermique
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
L'une des zones horizontales de végétation que l'on peut trouver en terrain montagneux du fait des variations verticales de la température, p. ex. zone sans gelée, limite forestière, etc. 1, record 1, French, - ceinture%20thermique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 1, Main entry term, Spanish
- cinturón térmico
1, record 1, Spanish, cintur%C3%B3n%20t%C3%A9rmico
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- zona térmica 1, record 1, Spanish, zona%20t%C3%A9rmica
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de las zonas horizontales de vegetación que pueden encontrarse en terreno montañoso, que resultan de variaciones verticales de la temperatura; por ejemplo, zona sin heladas, límite forestal, etc. 1, record 1, Spanish, - cintur%C3%B3n%20t%C3%A9rmico
Record 2 - internal organization data 2000-06-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 2, Main entry term, English
- severity of violation 1, record 2, English, severity%20of%20violation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, record 2, English, - severity%20of%20violation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, record 2, English, - severity%20of%20violation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 2, Main entry term, French
- gravité de la faute
1, record 2, French, gravit%C3%A9%20de%20la%20faute
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 2, French, - gravit%C3%A9%20de%20la%20faute
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 2, French, - gravit%C3%A9%20de%20la%20faute
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-05-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 3, Main entry term, English
- marching-out procedure
1, record 3, English, marching%2Dout%20procedure
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The administrative procedure involving the inspection and taking over by authorities of a married or single quarter. 1, record 3, English, - marching%2Dout%20procedure
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 3, Main entry term, French
- procédure de départ
1, record 3, French, proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédure administrative comprenant l'inspection et la reprise en charge par les autorités d'un logement familial ou d'un quartier pour célibataire. 1, record 3, French, - proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, record 3, French, - proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-01-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 4, Main entry term, English
- high-speed power head
1, record 4, English, high%2Dspeed%20power%20head
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- high-speed powerhead 2, record 4, English, high%2Dspeed%20powerhead
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Spanish National Railways (RENFE) recently awarded a 226 million [euros] contract to a Bombardier Transportation/Patentes Talgo consortium for 44 high-speed power heads. 1, record 4, English, - high%2Dspeed%20power%20head
Record 4, Key term(s)
- high speed power head
- high speed powerhead
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 4, Main entry term, French
- motrice à haute vitesse
1, record 4, French, motrice%20%C3%A0%20haute%20vitesse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- motrice à grande vitesse 2, record 4, French, motrice%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- knowledge-intensive industry
1, record 5, English, knowledge%2Dintensive%20industry
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- knowledge intensive industry 1, record 5, English, knowledge%20intensive%20industry
correct
- knowledge-based industry 2, record 5, English, knowledge%2Dbased%20industry
correct
- KBI 3, record 5, English, KBI
correct
- KBI 3, record 5, English, KBI
- brain-intensive industry 4, record 5, English, brain%2Dintensive%20industry
correct
- knowledge industry 3, record 5, English, knowledge%20industry
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- industrie du savoir
1, record 5, French, industrie%20du%20savoir
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- industrie basée sur le savoir 1, record 5, French, industrie%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20savoir
correct, feminine noun
- industrie à base de connaissances 2, record 5, French, industrie%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
correct, feminine noun
- industrie de matière grise 3, record 5, French, industrie%20de%20mati%C3%A8re%20grise
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'industrie des ordinateurs a été jusqu'à présent surtout une industrie de matière grise et de main-d'œuvre; c'est l'un des secteurs industriels dans lequel le capital investi est le plus faible par tête d'employé. 4, record 5, French, - industrie%20du%20savoir
Record 5, Key term(s)
- industrie axée sur le savoir
- industrie à fort contenu intellectuel
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-08-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Record 6, Main entry term, English
- disc winding 1, record 6, English, disc%20winding
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- disk winding 2, record 6, English, disk%20winding
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An armature or coil winding that is flat, rather than cylindrical. 3, record 6, English, - disc%20winding
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Record 6, Main entry term, French
- enroulement en disque
1, record 6, French, enroulement%20en%20disque
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- enroulement discoïdal 1, record 6, French, enroulement%20disco%C3%AFdal
masculine noun
- enroulement plat 1, record 6, French, enroulement%20plat
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-10-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electromagnetism
Record 7, Main entry term, English
- traction magnet
1, record 7, English, traction%20magnet
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- tractive magnet 2, record 7, English, tractive%20magnet
correct
- tractive electromagnet 2, record 7, English, tractive%20electromagnet
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Electromagnets may be divided into two classes: traction magnets, in which the pull is to be exerted over a distance and work is done by reducing the air gap; and lifting or holding magnets, in which the material is initially placed in contact with the magnet. For examples of the first type see Brake; Clutch; Relay; Solenoid, electric. 1, record 7, English, - traction%20magnet
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Record 7, Main entry term, French
- électro-aimant de manœuvre
1, record 7, French, %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- électroaimant de manœuvre 2, record 7, French, %C3%A9lectroaimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Dans] le cas des électro-aimants de manœuvre [...] l'armature constitue l'élément moteur d'une machine simple ou complexe (solénoïde, relais, embrayage ou frein électromagnétique). Ce type d'électro-aimant fournit de l'énergie mécanique pendant un temps appréciable par rapport à son temps total de fonctionnement et c'est dans ce sens qu'il peut être qualifié de moteur. 1, record 7, French, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 7, French, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-01-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- no parking service lane
1, record 8, English, no%20parking%20service%20lane
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sign along shopping centers. 2, record 8, English, - no%20parking%20service%20lane
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Stationnement
- Phraséologie
Record 8, Main entry term, French
- stationnement interdit voie d'urgence
1, record 8, French, stationnement%20interdit%20voie%20d%27urgence
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-10-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 9, Main entry term, English
- Tonga
1, record 9, English, Tonga
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- ci-Tonga 1, record 9, English, ci%2DTonga
correct
- Kitonga 1, record 9, English, Kitonga
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bantu language of the central eastern area. 2, record 9, English, - Tonga
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The terminology of this language and of its dialects is still unstable. 2, record 9, English, - Tonga
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 9, Main entry term, French
- kiTonga
1, record 9, French, kiTonga
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- siska 1, record 9, French, siska
correct, masculine noun
- tchiTonga 2, record 9, French, tchiTonga
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Langue bantoue (section centrale est). Malawi et Tanganyika. 3, record 9, French, - kiTonga
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La terminologie de cette langue et de ses dialectes reste instable. 3, record 9, French, - kiTonga
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- ski binding
1, record 10, English, ski%20binding
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ski binding: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 10, English, - ski%20binding
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- fixation de ski
1, record 10, French, fixation%20de%20ski
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fixation de ski : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 10, French, - fixation%20de%20ski
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: