TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A tropical plant from Jamaica of the family Araceae. It is also known under the scientific names Philodendron auritum and Philodendron trifoliatum.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de serre de la famille des Aracées.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2016-02-15

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Rajidae.

OBS

Malacoraja senta (Garman, 1885).

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Rajidae.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Meteorology
OBS

turbulent air: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Météorologie
OBS

air turbulent : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

air turbulent; atmosphère agitée : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Meteorología
OBS

aire turbulento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Delete saved record 3

Record 4 2000-01-06

English

Subject field(s)
  • The Larynx
DEF

Of the nature of croup ...

French

Domaine(s)
  • Larynx
DEF

Qui se rapporte au croup.

Key term(s)
  • toux croupale
  • angine croupeuse

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1988-09-29

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Passenger Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Political Science (General)
Key term(s)
  • Palestine Liberation Organization chief
  • Palestine Liberation Organization chairman

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Yasser Arafat, président de l'OLP, a condamné formellement l'opération et le premier ministre israélien Yitzak Rabin a brièvement suspendu, en signe de deuil, les négociations entre les deux parties

Key term(s)
  • président de l'Organisation de libération de la Palestine
  • chef de l'Organisation de libération de la Palestine

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Labour and Employment
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Travail et emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2010-09-17

English

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
  • Traction (Rail)

French

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques
  • Traction (Chemins de fer)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1998-07-24

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Forms Design
DEF

The relationship of the printing of the process of positioning a form to the edges of the paper and to the writing mechanism.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Imprimés et formules
DEF

Repérage de l'impression par rapport au bord de la feuille.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2016-04-07

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Otididae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Otididae.

OBS

outarde de Vigors : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: