TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1999-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Corporate Management
Record 1, Main entry term, English
- Accommodation Management job role 1, record 1, English, Accommodation%20Management%20job%20role
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One of 14 job roles under which all generic job descriptions have been grouped: Real Estate Advisor; Municipal Grants; Appraisal; Owner/Investor; Accommodation Management; Client Service Management; Facilities Management; Asset Management; Maintenance Management; Project Management; Professional Technical; Business Management; Policy Development; Property Management. 1, record 1, English, - Accommodation%20Management%20job%20role
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Record 1, Main entry term, French
- domaine d'activité Gestion des locaux
1, record 1, French, domaine%20d%27activit%C3%A9%20Gestion%20des%20locaux
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Gestion des locaux 1, record 1, French, Gestion%20des%20locaux
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Regroupement de diverses fonctions consacrées à un même rôle. Les 14 rôles des SI sont : Conseiller en biens immobiliers; Subventions aux municipalités; Évaluation; Propriétaire-investisseur; Gestion des locaux; Gestion du service aux clients; Gestion des installations; Gestion des biens immobiliers; Gestion de l'entretien; Gestion des projets; Professionnel et technique; Gestion des activités commerciales; Élaboration de politiques; Gestion immobilière. 1, record 1, French, - domaine%20d%27activit%C3%A9%20Gestion%20des%20locaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Terminologie proposée par l'équipe, à la suite de la réunion terminologique du 19-05-98. 1, record 1, French, - domaine%20d%27activit%C3%A9%20Gestion%20des%20locaux
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1988-03-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Record 2, Main entry term, English
- hybrid return loss
1, record 2, English, hybrid%20return%20loss
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The hybrid return loss must be set to the lowest possible value to maximize the reception of DTMS digits and minimize echo during voice message communications. 1, record 2, English, - hybrid%20return%20loss
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
Record 2, Main entry term, French
- affaiblissement d'adaptation hybride
1, record 2, French, affaiblissement%20d%27adaptation%20hybride
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-07-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- low popcornflower
1, record 3, English, low%20popcornflower
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- dwarf popcornflower 2, record 3, English, dwarf%20popcornflower
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 3, record 3, English, - low%20popcornflower
Record 3, Key term(s)
- low popcorn flower
- dwarf popcorn flower
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- plagiobothryde couchée
1, record 3, French, plagiobothryde%20couch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, record 3, French, - plagiobothryde%20couch%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-03-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 4, Main entry term, English
- voice traffic
1, record 4, English, voice%20traffic
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- trafic phonie
1, record 4, French, trafic%20phonie
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-01-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Record 5, Main entry term, English
- sample return container
1, record 5, English, sample%20return%20container
correct
Record 5, Abbreviations, English
- SRC 2, record 5, English, SRC
correct
Record 5, Synonyms, English
- vessel 3, record 5, English, vessel
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is imperative that the exterior of any sample return container or vessel(s) carry no terrestrial microbes, always organically clean. 3, record 5, English, - sample%20return%20container
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 5, Main entry term, French
- conteneur d'échantillons
1, record 5, French, conteneur%20d%27%C3%A9chantillons
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les échantillons prélevés seront transférés dans un petit conteneur, scellé hermétiquement pour éviter toute contamination ainsi que la pollution de l'environnement terrestre une fois le retour accompli. De plus, lors du scellement, un échantillon de l'atmosphère martienne sera piégé. 2, record 5, French, - conteneur%20d%27%C3%A9chantillons
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-08-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Electric Rotary Machines - Types
Record 6, Main entry term, English
- rated tip speed ratio 1, record 6, English, rated%20tip%20speed%20ratio
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Machines tournantes électriques - types
Record 6, Main entry term, French
- vitesse spécifique nominale de la roue
1, record 6, French, vitesse%20sp%C3%A9cifique%20nominale%20de%20la%20roue
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-03-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 7, Main entry term, English
- service test
1, record 7, English, service%20test
standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- performance test 2, record 7, English, performance%20test
standardized
- working test 3, record 7, English, working%20test
- running test 4, record 7, English, running%20test
- operation test 5, record 7, English, operation%20test
- proving trial 6, record 7, English, proving%20trial
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Service test; performance test: term standardized by ISO. 7, record 7, English, - service%20test
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 7, Main entry term, French
- essai en charge
1, record 7, French, essai%20en%20charge
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- essai en service 2, record 7, French, essai%20en%20service
masculine noun, standardized
- essai de fonctionnement 3, record 7, French, essai%20de%20fonctionnement
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
essai en service : terme normalisé par l'ISO. 4, record 7, French, - essai%20en%20charge
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 7, Main entry term, Spanish
- ensayo de servicio
1, record 7, Spanish, ensayo%20de%20servicio
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- prueba de funcionamiento 1, record 7, Spanish, prueba%20de%20funcionamiento
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-01-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 8, Main entry term, English
- turn altitude/height
1, record 8, English, turn%20altitude%2Fheight
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- TNA/H 1, record 8, English, TNA%2FH
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
turn altitude/height; TNA/H: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 8, English, - turn%20altitude%2Fheight
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 8, Main entry term, French
- altitude/hauteur de virage
1, record 8, French, altitude%2Fhauteur%20de%20virage
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- TNA/H 1, record 8, French, TNA%2FH
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
altitude/hauteur de virage; TNA/H : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 8, French, - altitude%2Fhauteur%20de%20virage
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 8, Main entry term, Spanish
- altitud/altura de viraje
1, record 8, Spanish, altitud%2Faltura%20de%20viraje
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, Spanish
- TNA/H 1, record 8, Spanish, TNA%2FH
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
altitud/altura de viraje; TNA/H: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 8, Spanish, - altitud%2Faltura%20de%20viraje
Record 9 - internal organization data 2001-08-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
Record 9, Main entry term, English
- even field
1, record 9, English, even%20field
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
All of the even-numbered scan lines on a video screen. 1, record 9, English, - even%20field
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
Record 9, Main entry term, French
- champ pair
1, record 9, French, champ%20pair
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Par défaut, le field rendering n'est pas utilisé. Vous pouvez utiliser Field_Render=on ou +UF pour que les plans alternés d'une animation soient seulement les plans pairs ou impairs de cette animation. Par défaut le premier plan est le champ impair, suivi du champ pair. 1, record 9, French, - champ%20pair
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-04-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 10, Main entry term, English
- Guidelines for Establishing Standards: Health Care Related to Abuse, Assault, Neglect and Family Violence
1, record 10, English, Guidelines%20for%20Establishing%20Standards%3A%20Health%20Care%20Related%20to%20Abuse%2C%20Assault%2C%20Neglect%20and%20Family%20Violence
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Published in 1989 by the Health Services Directorate, Health Canada on behalf of the Federal and Provincial Advisory Committee on Institutional and Medical Services. 2, record 10, English, - Guidelines%20for%20Establishing%20Standards%3A%20Health%20Care%20Related%20to%20Abuse%2C%20Assault%2C%20Neglect%20and%20Family%20Violence
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 10, Main entry term, French
- Guide pour l'établissement de normes : soins de santé liés aux mauvais traitements, aux voies de faits, à la négligence et à la violence familiale
1, record 10, French, Guide%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20normes%20%3A%20soins%20de%20sant%C3%A9%20li%C3%A9s%20aux%20mauvais%20traitements%2C%20aux%20voies%20de%20faits%2C%20%C3%A0%20la%20n%C3%A9gligence%20et%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1989 par la Direction des services de santé, Santé Canada, pour le compte du Comité consultatif fédéral-provincial des services médicaux et des services en établissement. 2, record 10, French, - Guide%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20normes%20%3A%20soins%20de%20sant%C3%A9%20li%C3%A9s%20aux%20mauvais%20traitements%2C%20aux%20voies%20de%20faits%2C%20%C3%A0%20la%20n%C3%A9gligence%20et%20%C3%A0%20la%20violence%20familiale
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: