Public Services and Procurement Canada
Symbol of the Government of Canada

Institutional Links

 

Important notice

Clefs du français pratique has been archived and won't be updated before it is permanently deleted.

For the most up-to-date content, please consult Clés de la rédaction, which combines content from the Guide du rédacteur and Clefs du français pratique. And don't forget to update your bookmarks!

Search Canada.ca

maigre comme une échalote/un piquet

Certains pensent que l’expression canadienne maigre comme une échalote est fautive et serait dérivée du terme familier échalas, qui signifie « personne grande et maigre » :

  • un grand échalas

Pourtant, l’expression maigre comme une échalote est attestée au sens de « personne très maigre ».

On peut aussi employer une des solutions de remplacement suivantes :

  • n’avoir que la peau et les os
  • voir les côtes (à quelqu’un)
  • maigre comme un clou
  • maigre comme un chicot
  • maigre comme un manche à balai
  • maigre comme un coucou (Europe)
  • maigre comme un hareng saur (Europe)

Quant à l’expression maigre comme un piquet, elle n’est pas attestée.

On emploie piquet dans des expressions qui signifient « rester immobile, être droit et raide » : (être) planté comme un piquet ou (être) raide comme un piquet.

Renseignements complémentaires

voir ÉCHALOTE (UNE GRANDE ÉCHALOTE).